unfoldingWord 43 - Eqlesiyay dabadeba

unfoldingWord 43 - Eqlesiyay dabadeba

Balangkas: Acts 1:12-14; 2

Bilang ng Talata: 1243

Wika: Ingilo

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Higimaşinsuqan rogorts İsa tsaze dabrunda, Magi şagirdebi darçnen İyerusalimşi, rogorts İsas etko etko magatbey. Hegeni mudam salotsla erta grovdebodnen.

Har s'els, Pasxa bayramit 50 dğesuqan, ebrayelebi ağnişnavdnen q'anebis momqis bayram, remensats Ormotsdaatobis bayraam ezaxodnen. Dunyaze naknar ebrayelebi dagrovdnen İyerusalimşi, rom erta getarebinaq'e bayrami. İsay cvarze gaqris da gatsotsxlebis s'els, Ormotsdaatobis bayrami sadğats er qürasuqan days'q'o, rogorts qi İsa dabrunda tsaze.

Ormotsdaatobis bayramze sru mors'mune erta iq'o. Naxta igi saxlşi sadats iq'nen ayso x'mit, magar kari x'mas mihgavda. Naxta magat tavevze enaybey namgzavs tsetsxli gaçnda. Sru mors'muneebi Sulis'mindati aysnen da days'es Ğmertis sxo da sxo enaze gandidebas. Hegeni ver itsodnen ey enev, remenits mitsaq'e magat Sulis'mindav.

Raxanats İerusalimşi naknar insnevma gayges es x'ma, dagrovda bev xalği. Srus undoda deenaxa, ra qeht'eboda. Dagribul xalği iq'nen sxodasxo kveq'nebit da lap'ariqovdnen sxodasxo enevze, İsay şaagirdebi qi iq'nen Galileyayti magat marto arameulad da berdznulad şeedzloq'e lap'ariq. Amma higi dğe İsay şaagirdebi lap'ariqovdnen sxodasxo enevze da xalği iq'o magra gaqvirvebuli, higimibey rom xalğşi naknar har insani igevda tavi enaze nalap'ariq qay xabar, higimaze, rats ğmertmam gaaqeta.

Xalği şigay zogiert insnebi meeqidnen magat masxarey agdebas da tkmas, rom şaagirdev dovleviyaq'e ğüne da damtrolan. Magram P'etrem x'mamağla utxraq'e: "Damisminet me! Ey insnebi trolebi ar arian! Amma eexa tken xedavt higima rats ilap'ariqa İoil peyğanbarma: "Ğmertmam tko: "Uqanaxiandel dğievşi Me movpenav Çem suls sru xalğevze".

Daysminet, israelis xalğo, İsa iq'o Qatsi, Remenmats bev mecuzayebi da nişnebi kna, rom deenaxebina Min iq'o Hege. Magam bev mecuzayebi kna Ğmerti dzalayti. Tkents eymiyev itsixart, higimibey tke xedavdit srurames. Magram tke Heg gaqaret cvarze.

Tumtsa tken mohqalet İsa, Anjağ Ğmertma gaatsotsxla Hege mqvdretit. Eygre ağsrulda peyğanbrobaba, remenşits es'era: "Şen, Ğmerti ar dovşov, rom Şen s'mindani dalp'es samareşi". Da çon vart şahadni aimisi, rom Ğmertma İsas doubruna sitsotsxle.

Mama Ğmertma dahdo p'ativi İsas damjdariq'o Magi marcvena tarapşi. İsam qi gogmigzavna çon Suli S'minda, rogots şogp'irda. Ey sru rames, SuliS'minda aqetevs, rasats tken exla hxedavt da igevt.

Tken ey Qatsi, remensats İsa hkianda cvarze gaaqaret. Amma gaygit, rom Ğmertma Hege gahx'ada Mesia da sru rami Batonp'atroni rats qi arsebovs".

P'etreybei damsmenel xalğze magra imokmeda magi juğabevma. magat mohqitxes P'etres da şaagirdev: "Zmebo, ma çon ra unda vknot?"

Da P'et'rem up'asuxa: "Tken srus gç'irdebaq'e, rom Ğmerma gaçukosq'e günahebi. Higimibeiytats tken sruumma maynaniet da maiynatlet İsa mesiay saxelit. Higimaşin Ğmerti mogtsemsq'e tken saçukrad Suli S'mindas".

Higi dğe daaxloebit 3000 insanma dayjera P'et'reiy natkomi. Magat maiynanives günahebi, hegeni maiynatlnen da şeuertdnen eqlesiyas, gax'dnen İsaiy şaagirdebi

Mors'muneebi bev dros erta iqribebodnen. Hegeni hameşa usmendnen motsikulta ss'avlebas, lotsiyovdnen da adidevdnen Ğmert. Hegeni erta hç'amdnen, magat rats kondat, sru rames iq'opavdnen. Kalakşi srus magatze qaiy s'armodgena hkondaq'e. Har dğe upro bev xalği xdebodnen mors'muneebi.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?