unfoldingWord 19 - Peyğambrebi

unfoldingWord 19 - Peyğambrebi

Balangkas: 1 Kings 16-18; 2 Kings 5; Jeremiah 38

Bilang ng Talata: 1219

Wika: Ingilo

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Ğmerti ara ertxel ugzavnidaq'e İsrael xalğ peyğambrev. Peyğambrebi usmendnen Ğmertis sitq'vev da xalğ ebnebodnen.

Raxanats İsrael Axavi martavda, İsraelşi tsxovrovda İliya peyğambari. Axavi pin insani iq'o. Axavi mous'odevda xalğ rom sajda ekna tq'uvan ğmertibey, remensats Baali hkianda. İliyam utxra Axav: " Rom qerp' sajdas ektsevit İsraelşi, sasceli igis ikneba rom ar saknia s'ima, arts tsori, sanam me ar vubrdzanev, rom movdes s'ima". Eymi gagebasuqan, Axavi erage gajavda İliyaze, rom magi moqla gadas'q'it'a.

Higimaşin Ğmertma utxra İliyas, rom s'asulaq'o xalği ar natsxov adgila da damalaluq'o Axavigan. İliya s'avda s'q'aroze sadats Ğmertma mayq'ona. Har dğe dila da sağmoze q'ovebi İliyaybey p'ur da x'orts makomdnen. Higi droze Axavi da magi cari İliyas ezevda, magram ver ip'ovnes.

Male igi s'q'aro gaşro higimibey rom ar s'imda. Higimaşin İliya Ğmertis brdzanebit s'avda mezobel kveqvanaşi. Higik tsxovrovda er kesib krüv dedaqatsi tavi şültan erta. Magat uje utavdebodaq'e saç'meli, higimibey rom higi kveq'anaşi ar iq'o mosavali. Magram hegeni zrunavdnen İliyaze, da Ğmerti magat saç'mlit amaragevdaq'e: Sanam Ğmerti ar gomogzavnida s'imas dedamis'aze, pkülü da zeti q'abşi ar tavdeboda. Miuxedavat imisa rom us'q'loba da şimşili iq'o kalakşi magat mudam akondaq'e saç'meli. Eygre grdzeldeboda sam s'el.

Da bolos Ğmertma xabari mihtsa İliyas, rom Heg kidem misatsemmiya s'imas. Ğmerrtma ubrdzana İliyas rom dabrunebulaq'o İsraelşi da s'asulaq'o Axavtan. İliya movda mepestan. Mepe Axavma rom daynaxa hege utxra maga: " Ahi isits, mints ubedureba gamais'viva İsraelze". İliyam utxa maga pasuxad: "Es şen gamais'vive ubedureba İsraelze! Şen miyatove Yaxve, ç'eşmarit Ğmerti, da sajdas ektsevi Baals. Dagrov Karmil mtaze sru İsraeli xalği da tq'uvan ğmertebis peyğambrebi!.

Mepe Axavmats higige kna. At t'omi s'inamdzğolebi da martvelebi dagrovdnen Qarmilis mtaze. Movdnen higiy xalğits remenits lap'ariqovdnen qerp'i Baali saxelit. Eseni iq'nen qerp' Baalis t'q'uvan peyğanbrebi. İliyam utxra xalğ: " Raxanamdi tken or pikirzeenda iknot? Tken unda amayrçivot, an Yaxve Ğmerts unda sajda uq'ot, anda t'q'uvan gmerts sajdanda uq'ot remensats hkian Baali!"

Higimaşinsuqan İliyam utxra Baalis t'q'uvan peyğanbrev: " Daqalet mözeri, gaç'eret heg nas'ilebad da daalaget saq'urbneze, amma tsetsxli ar daantot. Masqan mets higige saknivar, da davdonda heyvani saq'urbne adgila Ğmertibey. Higiy Ğmerti, remenits gamaagzavnia tsetsx saq'urbne adgilze, remenits aris ç'eşmarit' Ğmerti". Baalis t'q'uvan peyğanbrevma gaahazires q'urbani, magram tsetsxli ar daantes.

Da meeqidnen lotsiobav tavi ğmertibey: " Gaygi çon x'ma Baalo!" Bitov dge hegeni lotsiovdnen, mağal x'mitats exes'ebodnen da amastan erta tavitav danaytits iç'ridnen, anjax Baalma ar up'asuxaq'e da arts tsetsxli gomovgzavnaq'e

Baalis t'q'uvan peyğanbrevma tkma ikneba bitov dge ilotses. Uje ğamdeboda magat şehs'q'it'es lotsioba. Higimaşin İliyam dado heyvani saq'urbne adgila Ğmertibey. İliyam ubrdzana xalğs rom q'urbnibey deesxaq'e s'q'ali, tormet' didrian q'abebit, sanam x'ortsi, şişa da saq'urbne adgili imgirgli naknar mis'a ar dasevdeboda.

Eymaşinsuqan İliam ilotsa: "Oy Yaxve, Ğmerto İbrahim peiğambriso, İsaakiso da Yakubaiso! Doganax çon dğes, rom Şen xar İsraeli Ğmerti, me ki Şen msaxuri. Mip'asux me da eı xalğma dei gaigos, rom Şen xar ç'eşmarit' ğmerti"

Higiımaşinav tsayti çodmovda tsetsxli da meeqita x'orts, şişas, kuvev da saq'urbney imgirgli dağrül s'q'alsats. Xalğma eys rom daynaxa, deetsnen mis'aze da days'q'es q'ürüli: "Iaxve aris ç'eşmarit'i Ğmert'i! Iaxva aris çeşmarit'i Ğmerti!".

Eymaşinsuqan İliam tko: " Ar gouşot gadaaxors'la arts erti Baali peyğambari!" Xalğma şeyipq'ro Baali peygambrebi, gayq'ones isini ikay da daq'otses.

Masqan İlyam utxra mepe Axavs: "Sass'rapod dabrund saxşi, aymibey rom magra sas'imnya". Male düniya çomoşavda da days'q'o magar s'üma, eygre aymibey ikna, rom Iaxvam q'urağoba şes'q'da. Es iqo aymi damt'qitseba, rom İs aris ç'eşmarit' Ğmerti.

Raxanats İlyam daamtavra tavi msaxureba mis'aze, Ğmertma Tavi peiğambrad airçiva qatsi remni saxelits iq'o Elisey. Ğmertma bevr mevçuzaibi kna Elisey x'elit. Er eige mevçuza mox'da Neemanastan, remenits iq'o düşmni cari qamanderi. Neemanas akonda qanisi mourçenel naçağoba. Elisei baaradan rom gayga Neemanam, s'avda magastan da htxova gemega hege. Elisey ar gomovda Neemanis s'in, erja tavi mosamsaxures atkmevna, rom Neemanma İordanis x'evşi şüdjer unda çaq'vintos.

Tavitav Neemani gajavda da ar undoda eymigi kna, higimibey, rom Elisey bet ar gavda magih s'in. Masqan magam gadaypikra, s'avda İyordaniyay x'evze da şvidcer çaq'ivinta s'q'alşi. Raxanats gomovda s'q'lit, Ğmertma ganqurna hege.

Eliseysuqan Ğmertma bevr sxo peiyğanbrebi gomovgzavnaq'e İsrayel xalğ. Hegeni ebnebodnen xalğ, rom deertmoq'e qerp'ebibey sajday kna da sxo xalğevtan samartliyani da mos'q'aleni q'opiliq'nen. Peyğanbrebi aprtxilevdnen xalğ, tu hegeni ar şehs'q'et'avdnen pintobay gaqetebas da ar dousmenen Ğmerts, maşin Ğmerti magat gaasamartlevdaq'e uq'evsq'e da dascisq'e magat şetsdomebibey.

Anjağ xalği bev dros ar usmendnen Ğmerts. Bevrcerats mqatsrad ektseyodnen peyiğanbrev. Eygrets erdena magat İyeremiya natkom peyğanbari, çaagdes gamşral kehrizşi. İk daagdes, rom mamqdariq'o. İk hege ç'uç'q'iyan kehrizşi zirği ijda, sanam mepem ar şeybrala da ar ubrdzanaq'e, tavi nökrev, rom gemeq'onaq'e hege sanam qidem tsotsxali iq'o. Xalği ver it'andnen Ğmerti peyğanbrev daje zogiert matganits moqles.

Miyuxedavad eygre sizulvilisa, peyğanbrebi agzelevdnen xalğibey Ğmerti sit'q'vay tkmas. Hegeni aprtxilevdnen xalğ, rom tu ar maynaniyevdnen, Gmerti magattav masp'obiya. Moyus'odevdnen xalğ rom dovsminon Ğmert, aseve peyğanbrebi axsenevdnen xalğ, aymi şesaxeb, rom Ğmerti şehp'irdaq'e gomovgzavnisq'e magat Mesiyas.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?