unfoldingWord 23 - Jézus születése

unfoldingWord 23 - Jézus születése

Balangkas: Matthew 1-2; Luke 2

Bilang ng Talata: 1223

Wika: Hungarian

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Mária egy igaz férfinak, Józsefnek volt a jegyese. Amikor József meghallotta, hogy Mária terhes tudta, hogy nem az övé a gyermek. Nem akarta Máriát megszégyeníteni, ezért azt tervezte, hogy csendben elválik tőle. Mielőtt ezt megtehette volna álomban eljött hozzá és szólt hozzá egy angyal.

Az angyal azt mondta: "József, ne félj feleségül venni Máriát. A gyermek, amelyik benne van a Szent Szellemtől van. Fiút fog szülni és nevezd őt Jézusnak (amely azt jelenti, hogy 'Jáhve megszabadít'), mert ő fogja megszabadítani az embereket a bűneiktől."

Ekkor József magához vette és hazavitte Máriát feleségeként, de nem feküdt le vele míg meg nem szülte gyermekét.

Amikor közeledett Mária szülésének az ideje a Római helytartó parancsba adta mindenkinek hogy menjenek el népszámlálásra abba a városba, ahonnan a felmenőik származtak. Józsefnek és Máriának nagyon messzire kellett utazni, Názáretből, ahol laktak Betlehembe, mivel Dávid leszármazottai voltak, aki Betlehemi volt.

Amikor megérkeztek Betlehembe nem volt hol megszállni. Az egyedüli hely, amit találtak egy állatistállóban volt. A gyermek itt született meg és az anyja elhelyezte őt egy jászolban, mivel nem volt ágyuk a gyermek számára. Jézusnak nevezték el.

Azon az éjszakán pásztorok tanyáztak egy közeli mezőn és nyájukra vigyáztak. Hirtelen egy dicsőséges fénnyel körülvett angyal jelent meg nekik és ők megijedtek. Az angyal azt mondta: "Ne féljetek, mert jó hírt hoztam nektek. Megszületett a Messiás, az Uralkodó Betlehemben.

"Menjetek el és keressétek meg a gyermeket, akit megtaláltok bepólyálva és a jászolba helyezve." Hirtelen az égbolt megtelt angyalokkal akik Istent dicsérték mondva: "Dicsőség a mennyekben az Istennek és a földön békesség és az emberekhez jó akarat!"

A pásztorok hamarosan megérkeztek oda, ahol Jézus volt és megtalálták a jászolban, pont úgy, ahogyan az angyal mondta nekik. Nagyon örültek a gyermeknek. Ezután a pásztorok visszatértek a mezőkre ahol a nyájuk volt dicsérve Istent mindazért amit láttak és hallottak.

Kis idővel később egy távol keleti országban bölcs emberek észrevettek egy különleges csillagot az égen. Megértették, hogy ez azt jelenti, hogy a zsidóknak született egy új királyuk. Ezért elutaztak nagyon messzire megtalálni ezt a királyt. Eljöttek Betlehembe és megtalálták azt a házat ahol Jézus volt a szüleivel.

Amikor a bölcsek meglátták Jézust az anyjával meghajoltak előtte és imádták őt. Drága ajándékokat adtak Jézusnak, utána pedig visszatértek hazájukba.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?