unfoldingWord 36 - Hmêl Danglamna

unfoldingWord 36 - Hmêl Danglamna

Balangkas: Matthew 17:1-9; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36

Bilang ng Talata: 1236

Wika: Hmar

Tagapakinig: General

Layunin: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Nikhat chu Isun a thruoihruoihai mi pathum, Peter le Jakob le Johan hai a thruoi a. (Hi Johan hi Isu baptisma inchangtirtu Johan kha an nawh) An khatin tlâng insângtak a an hang kai a.

Isu hmêl chu nisa angin a hung var ta a, a silfênhai chu vûr angin a hung vâr ta a, hnuoia tukhawm a an sawp var thei naw ding khawp rauvin a hung vâr a.

Chun Elija le Mosie, kum za tamtak lo liem taa lo umta hai kha, an hung inlâr a. Isu le chun Jerusalem a a thi vak ta ding chanchin chu an hril tlâng a.

Elija le Mosie chu Isu le an inbiek zing lai chun, Peterin, “Isu, hi taka ei um zing hi a thra. Puonin pathum zar ei ta, I ta dingin pakhat, Elija ta dingin pakhat, Mosie ta dingin pakhat,” a ta. Peter chun a hril hre lovin a trong a nih.

Peter a trong zing lai chun sûm a hung zinga, anni a hung hlie ta a, sûma inthok chun rawlin, “Hi hi ka Naupa dittak chu a nih. A chungah Ka lawm em em a nih. Ama thu ngai ro” tiin. Thuoihruoi pathumhai chu an tri ta em ema, hnuoiah an bokkhup ta a.

Chun Isu chun anni chu a them a, “Tri naw ro, tho ro,” a ta. An hang dâk vêl chun, isu chau naw chu tukhom an hmu ta naw a.

Tlâng chunga inthoka an trum thla lai chun, Isu’n an kuoma, “Mithi laia inthoka ka tho nawk hmakhat chu hi taka thil tlung hi tukhom hril naw ro,” tiin thruoihruoi pathumhai kuoma chun thu ân cha a.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons