unfoldingWord 05 - Ufayssa Qaali Imettida Na7aa

unfoldingWord 05 - Ufayssa Qaali Imettida Na7aa

Balangkas: Genesis 16-22

Bilang ng Talata: 1205

Wika: Gofa

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Tammu laythafe guye, Abraameranne Soorara Kanaane gakkidosona. He wode enttaw na7i baawa. Hessa gisho, Abraame machiya Soora Abraameko, “Xoossay tana na7a diggis; taakka cimas. Ta aylliw Aggaaro hano be7a; iyo dawutha; iya taw na7a yelo” yaagasu.

Abraamey, Aggaaro dawuthis; Aggaara adde na7a yelasu. Abraamey he na7aa, “Isma7eela” gidi sunthis. Gidoshin, Soora, Agaari bolla denddasu. Isma7eelas laythi tammanne heedza gidiya wode Xoossay zaarid Abraames qonccis.

Xoossay Abraamekko, “Taani ubbaa dandda7iya Xoossaa; taani neera caaqqana” yaagis. Abraamey, ba som7uwa sa7a gathidi gufannis. Xoossay Abraamekko, “Taani nena daro asaas aawa oothana; Kanaane biittaa newunne ne sheeshas laata oothada immana. Taani merinaw entta Xoossaa gidana; neeni ne son de7iya adde ubba qaxxara” yaagis.

Xoossay, “Ne machiya Soora new adde na7a yelana; I, ufayssa qaali imettida na7a gidana; neeni iya Yisaaqa gada sunthana. Taani iyara caaqana; I wolqqaama dere gidana. Isma7eelakka taani wolqqaama dere oothana, shin ta caaqoy Yisaaqara gidana” yaagis. Xoossay Abraame sunthaa “Abrahaame” gidi laamis; birshshethayka “Darota aawa” guussu. Xoossay Soora sunthaa, “Saara” gis; birshshethayka “Darota aayo” guussu.

He gallas Abrahaamey ba son de7iya adde ubbaa qaxxaris. Issi laythafe guye, Abrahaames xeetu laythi, Saaras uddufun tammu laythi gidiya wode, Saara Abrahaames adde na7a yelasu. Xoossay enttaw kase odidaysada “Yisaaqa” gidi sunthidosona.

Yisaaqi diccidi bana erida wode, Xoossay Abrahaame ammanuwa paaccis: “Ne issi na7aa taw yarshsho oothada shukka” yaagis. Abrahaamey Xoossaa kiitetidi, ba na7aa yarshshanaw giigettis.

Abrahaamera Yisaaqara yarshsho yarshshana bessaa buussa bolla de7ishin, Yisaaqi ba aawako, “Abbo, tamaynne mithay haysish, yaatin, xuugettiya yarshsho dorssay awune?” yaagis. Abrahamey, “Ta na7aw, xuugettiya yarshsho dorssaa Xoossay immana” yaagis.

Entti yarshsho yarshshiya bessaa gakkida wode, Abrahaamey ba na7aa Yisaaqa qachidi yarshsho bessaa bolla zin7isis. Abrahamey ba na7a shukkanaw ba kushiya yeddidi mashsha ekkis. Xoossay, “Agga! Ne na7a bolla ne kushiya wothofa; neeni taw yashetteysanne ne issi na7aa tana diggonaysa taani be7as” yaagis.

Abrahamey dhoqqu gidi xeelliya wode, iya matan issi dorssi buure giddon qashetidi de7eysa demmis. Xoossay, Yisaaqa bessan, yarshsho dorssi giigisidi wothis. Abrahaamey ufayttishe dorssaa yarshsho oothidi shukkis.

Xoossay Abrahaameko, “Neeni hari attoshin, ne issi na7aa tana diggona gisho, taani nena tuma anjana. Ne zerethaa taani salo xoollinttoda darsana. Neeni taw kiitetida gisho, ha sa7aa kawotethati ubbay ne baggara anjjetana” yaagis.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons