unfoldingWord 22 - El Nacimiento de Jesús

unfoldingWord 22 - El Nacimiento de Jesús

Balangkas: Matthew 1-2; Luke 2 _Una historia de la Biblia en: Mateo 1; Lucas 2_

Bilang ng Talata: 1223

Wika: Spanish

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

María estaba compormetida con un hombre justo llamado José. Cuando oyó que María estaba embarazada, supo que no era su hijo. Él no quería avergonzar a María, así que planeó divorciarse de ella en secreto. Antes de poder hacerlo, un ángel vino y le habló en un sueño.

El ángel dijo: “José, no tengas miedo de tomar a María por esposa. El bebé que hay en ella es por el Espíritu Santo. Dará a luz un hijo. Llámale Jesús (que significa”Dios salva“), porque salvará a la gente de sus pecados.”

José, pues, se casó con María y la llevó a su casa como esposa, pero no se acostó con ella hasta que no dio a luz.

Estando cercano el tiempo en que María iba a dar a luz, el gobierno romano ordenó que todo el mundo fuera a censarse al lugar donde sus antecesores habáin vivido. María y José tenían que hacer un largo viaje desde donde vivían en Nazaret hasta Belén, porque su antecesor era David cuyo lugar de origen era Belén.

Cuando llegaron a Belén, no había lugar donde quedarse. La única estancia que pudieron encontrar fue un lugar donde los animales dormían. El bebé nació allí y su madre le acostó en un pesebre, ya que no tenían una cama para él. Le pusieron por nombre Jesús.

Esa noche había unos cuantos pastores en los campos cercanos cuidando sus rebaños. De repente, un ángel brillante se les apareció, y quedaron aterrorizados. El ángel dijo: “No tengáis miedo, porque tengo buenas noticias para vosotros. ¡El Mesías, el Maestro, ha nacido en Belén!”

“Id a buscar al niño, le encontraréis envuelto en pañales y acostado en un pesebre.” De repente, los cielos se llenaron de ángeles cantando y alabando a Dios, diciendo: “Gloria a Dios en el cielo y paz en la tierra a las personas que Él escoge!”

Los pastores llegaron pronto al lugar donde estaba Jesús y le encontraron tumbado en un pesebre, tal como el ángel les había dicho. Estaban muy nerviosos. María también estaba muy feliz. Los pastores regresaron a los campos donde estaban sus ovejas, alabando a Dios por todas las cosas que habían visto y oído.

Un tiempo más tarde, unos sabios de países lejanos del este vieron una estrella extraordinaria en el cielo. Se dieron cuenta de que eso significaba que había nacido un nuevo rey de los judíos. Así que viajaron una gran distancia para ver a ese rey. Llegaron a Belén y encontraron la casa donde Jesús y sus padres se estaban quedando.

Cuando los sabios vieron a Jesús con su madre, se postraron y le adoraron. Le dieron a Jesús regalos muy caros. Luego regresaron a sus casas.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?