unfoldingWord 07 - Allah barakha Yakhub

unfoldingWord 07 - Allah barakha Yakhub

Balangkas: Genesis 25:27-35:29

Bilang ng Talata: 1207

Wika: Arabic, Chadian

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Wakit human kibiro, Yakhub yi yirrid magad albeet lakin Aissu birrit al ganis, wa Rifka di tirid Yakhub, lakin Isakha hu yi rida le Aissu.

Yom wahid Aissu gabal min al ganis jihan marawid, wa saal akhuu Yakhub gaal leia: « min fadalak, antini min aklaak al saweeta da ? » Yakhub radda leia: antini baraka hana kuburiitak achan inta bass bikir. » khalas Aissu, wa’at lea yanti baraka hana kuburiita. khalas Yakhub anta akaal.

Isakha dawar yibarika le Aissu, lakin gabal ma yi barika, Rifka ma Yakhub tchatcho Isaak wa jabo le Yakhub misil hu bass Aissu. Fi wakit da Isakha bigi chaiib, hu bigi amaiyan. khalas Yakhub libis khalak hana Aissu wa rabbat faruwatal khanam fi ragabta wa idena.

Yakhub ja le Isakha be achie wa gal lea: « ana bass Aissu, anat jit chan ti barikni. » khalas wakit Isakha lamas al farwa al fi jildaa wa chama al khalak al hu libissa, sadaakh wa gal hu da Aissu, wa baraka.

Aissu kirha le Yakhub achan hu chaal bakan hana kuburiita wa chaal barakata. wa Aissu dawar, Yaktul Yakhub ba’ad mot hana abu.

Ba’ad Rifka simat bel khabar hana Aissu wa chey al yi yidor yi sawi, khalas Rifka maa Issakha rassalo Yakhub bayid fi bakan ahalum.

Yakhub macha wa ach maa ahal hana Rifka mudda tawila. Wa ittazawaj wa wiliit atnachar awlaat wa bint wahide. Wa Allah razakha be mal katir.

Baad hu ach ichiriin sana bara min balada Canaan, Yakhub gabal be usurta, wa abida wa kulu maala.

Yakhub kaaf marawid achan hu bihassib laadi hassa Aissu bi dor yaktula. khalas hu rasal giddama hadiya wa maal katir le Aissu. Al abit al waado al maal le Aissu galo lea: « abdakh Yakhub ja’ab lek al maal da. » hu kula jai.

khalas Aissu ma yidor yi sey fasil le Yakhub. lakin hu farhan bi lagi akhu. Yakhub ach be salama fi canaan. Baad muuda Isaak mat, wa Aissu ma Yakhub sataro. Al waad al Allah sawa maa Ibrahim bigui le Issak, wa le Yakhub.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?