unfoldingWord 15 - Обещанная Земля

Balangkas: Joshua 1-24

Bilang ng Talata: 1215

Wika: Russian

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Наконец пришло время израильтянам войти в Обещанную Богом Землю — в Ханаан. В той земле был город под названием Иерихон. Он был защищён прочными стенами. Иисус, сын Навина, послал в Иерихон двух разведчиков. В том городе жила проститутка по имени Раав. Она спрятала разведчиков у себя дома и позже помогла им убежать из города. Она поступила так потому, что поверила в могущество Бога израильтян. Разведчики пообещали защитить Раав и её семью, когда израильтяне разрушат Иерихон.

Чтобы войти в Обещанную Землю, израильтянам нужно было перейти реку Иордан. Бог сказал Иисусу, сыну Навина: «Пусть первыми пойдут священники». Как только священники вошли в реку Иордан, вода перестала течь и израильтяне смогли перейти на другой берег посуху.

После того как народ перешёл реку Иордан, Бог велел Иисусу, сыну Навина, приготовиться к нападению на могущественный город Иерихон. Бог сказал Иисусу, сыну Навина, чтобы в течение шести дней священники и воины обходили город один раз в день. Священники и воины исполнили указание Бога.

Бог также сказал, что на седьмой день израильтяне должны обойти вокруг города семь раз. После этого священники должны затрубить в трубы, а народ должен громко закричать. Тогда стены Иерихона рухнут и они захватят город. Израильтяне так и сделали.

Как только они исполнили повеление, стены Иерихона рухнули! Израильтяне уничтожили в городе всех, как и велел им Бог. Они пощадили только Раав и её семью, которая потом стала частью израильского народа. Услышав, что израильтяне уничтожили Иерихон, остальные жители Ханаана испугались, что те нападут и на них.

Бог приказал израильтянам не заключать союз ни с какими народами в Ханаане. Но один народ в Ханаане обманул Иисуса, сына Навина. Это были гаваонитяне. Они сказали, что живут далеко от Ханаана и попросили Иисуса, сына Навина, заключить с ними союз. Иисус, сын Навина, и другие руководители Израиля заключили союз с гаваонитянами, не спросив у Бога, правильно ли так поступать.

Через три дня израильтяне узнали, что гаваонитяне на самом деле живут в Ханаане. Они рассердились на гаваонитян за то, что те их обманули. И всё же израильтяне соблюдали мирный договор, который заключили с ними, потому что обещали это перед Богом. Через некоторое время цари аморреев, другого народа в Ханаане, услышали, что гаваонитяне заключили с израильтянами союз. Эти цари объединили войска и все вместе напали на Гаваон. Тогда гаваонитяне обратились за помощью к Иисусу, сыну Навина.

Иисус, сын Навина, собрал израильское войско. Они шли всю ночь к гаваонитянам. Рано утром они застали аморрейские войска врасплох и напали на них.

В тот день Бог сражался за Израиль. Он создал переполох среди аморреев и послал крупный град, который убил многих из них.

Кроме того, Бог остановил солнце на небе, чтобы у Израиля было достаточно времени для полного разгрома аморреев. В тот день Бог одержал великую победу для Израиля.

После того как Бог поразил эти войска, многие другие хананейские народы собрались вместе, чтобы напасть на Израиль. Но израильтяне во главе с Иисусом, сыном Навина, напали на них и уничтожили их.

После этой битвы Бог дал каждому роду Израиля свою собственную часть Обещанной Земли и дал Израилю мир на всех его границах.

Когда Иисус, сын Навина, состарился, он созвал весь народ Израиля. Он напомнил израильтянам о том, что они обещали исполнять завет, который Бог заключил с ними на горе Синай. Народ пообещал оставаться верным Богу и соблюдать Его законы.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?