unfoldingWord 39 - Jesus é Julgado

unfoldingWord 39 - Jesus é Julgado

Balangkas: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16

Bilang ng Talata: 1239

Wika: Portuguese: Brazil

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

No meio da noite, os soldados levaram Jesus para ser interrogado na casa do sumo sacerdote. Pedro seguia a multidão de longe. Quando levaram Jesus para dentro da casa, Pedro ficou do lado de fora se aquecendo perto de uma fogueira.

Dentro da casa, os líderes judeus começaram o julgamento de Jesus com muitas testemunhas falsas que mentiram sobre Ele. Mas, como as mentiras discordavam uma da outra, os líderes judeus não conseguiam culpar Jesus. Jesus ficava em silêncio.

Por fim, o sumo sacerdote olhou diretamente para Jesus e disse: “Diga, você é o Messias, o Filho do Deus vivo?”

Jesus respondeu: “Eu Sou, e você me verá assentado ao lado de Deus e vindo do céu.” O sumo sacerdote irou-se, rasgou as suas roupas e gritou aos outros líderes religiosos: “Não precisamos de mais testemunhas! Vocês O ouviram dizer que Ele é o Filho de Deus! Qual é o julgamento de vocês?”

Todos os líderes Judeus responderam: “Ele merece morrer!” Então, cobriram os olhos de Jesus, desprezaram-no, cuspiram e bateram Nele.

Enquanto Pedro esperava do lado de fora, uma serva do sumo sacerdote o viu e disse: “Você também estava com Jesus!” Pedro negou. Mais tarde, outra moça disse a mesma coisa, e Pedro negou de novo. Finalmente, as pessoas disseram: “Sabemos que você estava com Jesus porque vocês dois são da Galileia.”

Pedro disse: “Que Deus me amaldiçoe se eu conheço este homem!” Imediatamente um galo cantou, Jesus virou-Se e olhou para Pedro.

Pedro saiu e chorou amargamente. Quando Judas, o traidor, ficou sabendo que os líderes judeus condenaram Jesus à morte, ficou arrependido e se matou.

Na manhã seguinte, os líderes judeus levaram Jesus a Pilatos, o governador romano, para decretar a morte de Jesus. Pilatos perguntou a Jesus: “Você é o rei dos Judeus?”

Jesus respondeu: “É você que está dizendo, mas o meu reino não é desse mundo. Se fosse, os meus servos lutariam por mim. Eu vim à Terra para contar a verdade sobre Deus. Todos que amam a verdade Me ouvem”. Pilatos perguntou: “O que é a verdade?”

Depois de falar com Jesus, Pilatos se dirigiu à multidão e disse: “Não encontro nenhuma culpa neste homem.”, mas os líderes judeus e a multidão gritavam: “Crucifica-O!” Pilatos respondeu: “Ele não é culpado.” Mas eles gritavam ainda mais forte. Então Pilatos disse pela terceira vez: “Ele não é culpado!”

Temendo que o povo se rebelasse, Pilatos entregou Jesus aos seus soldados para O crucificarem. Os soldados romanos chicotearam Jesus, vestiram-Lhe com um manto de rei, colocaram uma coroa feita de espinhos na Sua cabeça e continuaram desprezando-o dizendo: “Vejam o rei dos judeus!”

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?