unfoldingWord 47 - Paula Leh Sila Phillipi Ah

unfoldingWord 47 - Paula Leh Sila Phillipi Ah

Balangkas: Acts 16:11-40

Bilang ng Talata: 1247

Wika: Mizo

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Saulan Rom ram a fan chhuah hnu chuan a Rom hming “Paula” tih chu a hmang ṭan ta a. Ni khat chu, Paula leh a ṭhian Sila chu Philippi khuaaah Isua chanchin ṭha hril turin an kal a. Khawpui pawn lui kam hmun pakhat mite ṭawngṭai tûra an kal khawmna hmunah chuan an kal a. Chutah chuan nu pakhat a hming Ludi, sumdawng mi hi an zu hmu a. Ani chuan Pathian a hmangaih a, chibai a bûk ṭhin a.

Ludiin Isua thu a rin theihnan Pathianin a thinlung a tihvâr sak ta a, amah leh a chhungte chuan baptisma an chang ta a. Ani chuan Paula leh Sila chu an ina thleng tûrin a sawm a, tichuan, an thlêng ta a.

Paula leh Sila te chu ṭawngṭaina hmunah mipuite nên an inhmu fo ṭhin a. Nitin chulai hmuna an kal lai chuan ramhuai man sal hmeichhe pakhat hian anmahni chu a rawn zui ṭhin a. Chu ramhuai chu hmanruaah hmangin chu hmeichhia chuan mi hma lam hun tûrte a sawilawk ṭhin a, tichuan, aienthiam a nih angin a pu tan sum tam tak a hai luhsak ṭhin a.

Sal hmeichhia chuan an kal lai chuan, “Heng mite hi Chungnungber Pathian bawihte an nih hi. Chhandamna kawng an hrilh che u a ni,” tiin a lo au fo thin a. Chutianga a tih fo avang chuan Paula chu a lungni ta lo va.

A tawp a tawpah chuan, ni khat chu sal hmeichhia a au ṭan laiin, Paula chu a lehhawi a, a kawchhunga ramhuai hnênah chuan, “ Isua hmingin, a kawchhung ata lo chhuak rawh,” a ti a. Ramhuai chuan a chhuahsan ta nghal a.

Sal hmeichhe neitute chu an thinrim hle mai a! Sal hmeichhia chuan ramhuai tel lovin mite hmalam hun a sawi thei lo tih an hrechiang a. Miten amah neitute hnênah chuan an hmalam hun a lo sawisakna turin sum an pe tawh dawn lo tihna a ni.

Chutichuan, sal hmeichhe neitûte chuan Paula leh Sila chu Rom thuneitûte hnênah an hruai a, anni chuan an lo vua a, tâninah an khung ta a.

Paula leh Sila chu tânin chhungril berah an khung a, an kete chu kawl an buntîr bawk a. Chutichung pawh chuan zanlaiah Pathian fakna hla an la sa a.

Thawklehkhatah lir nasa takin a lo nghing ta a! Tânin kawngkhârte chu an lo inhawng a, tan ina tâng zawng zawngho kawl bunte chu a lo inphelh ta a.

Tânin vêngtu chu a lo harh a, tânin kawngkhar inhawng a han hmuh chuan, a hlauthawng ta êm êm a! Tânin a tâng zawng zawngte chu an tlan bo ta vek emaw a ti a, chutichuan, intihhlum a tum ta a. (Tânina tângte tlanchhuah a phal chuan Rom thuneitûte chuan ani chu an tihlum dawn a ni tih a hre reng a ni). Nimahsela, Paulan amah chu a hmu a, aw ring takin a au va, “Engmah intih suh, kan zain hetah hian kan la awm vek alawm,” a ti a.

Tâng vêngtu chu khur chungin Paula leh Sila hnênah chuan a va kal a, an hnênah, “Chhandama ka awm theihnan engnge ka tih tur?” tiin a zawt a. Paula chuan, “Isua ring la, nang leh i chhungte nen chhandamin in awm ang,” tiin a chhang a. Tin, tâng vêngtu chuan Paula leh Sila chu a inah a hruai lut a, an hliamte chu a silfai sak a. Paula chuan chumi ina awm zawng zawng te hnênah chuan Isua chanchin ṭha chu a hril ta a ni.

Tâng vêngtu leh a chhungte zawng zawng chuan Isua an ring ta a, baptisma an chang ta a ni. Tin, tâng vêngtu chuan Paula leh Sila chu ei tur a hlui a, an hlimtlang ta êm êm a.

A tukah chuan, khawpui roreltute chuan Paula leh Sila chu tânin ata an chhuah a, Phillipi khua chhuahsan tûrin an ngen a. Paula leh Sila chuan Ludi leh ṭhian ṭhenkhatte an tlawh a, tin, khawpui chu an chhuahsan ta a. Isua chanchin ṭha chu a darh zau ta zel a, Kohhran pawh a ṭhang lian zêl bawk a.

Paula leh Kristian hruaitu dangte chu khawpui tam tak fangin, mite hnênah Isua chanchin ṭha thu hrilin, an zirtîr a. Kohhrana ringtute fuihna leh zirtirna atan lehkhathawn ṭhahnem tak an ziak bawk a. Chung lehkhathawn ṭhenkhatte chu Bible lehkhabute an lo ni ta a.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons