unfoldingWord 41 - Pathianin Mitthi Zing Ata Isua A Kaitho

unfoldingWord 41 - Pathianin Mitthi Zing Ata Isua A Kaitho

Balangkas: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

Bilang ng Talata: 1241

Wika: Mizo

Tagapakinig: General

Layunin: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Sipaiten Isua an khenbeh zawh chuan, ringlotu Juda hruaitute chuan Pilata hnênah, “Kha mi dawheh, Isua khan ni thum niin mithi zing ata ka tho leh ang a ti a. A ruang chu a zirtîrten an laka mithi zing ata a tho leh ta tia an sawi lohnan a thlan chu tu in emaw a venghim ngei tûr a ni,” an ti a.

Pilata chuan, “Sipai ṭhenkhat hruai ula, thlan chu a him thei ang berin siam rawh u,” a ti a. Tichuan, thlan luhna a lung chungah chuan chhinchhiahna an dah a, ruang chu tumahin an ruk theih lohna tûrin chutah chuan sipaite chu an dah ta a.

Isua phum a nih ni, a tuk chu Chawlhni a ni a, chumi ni chuan Judate chu thlana an kal phal an ni lo. Tichuan, Chawlhni zawh zingkâr hma takah chuan, hmeichhe ṭhenkhatte chuan Isua thlanah a ruang chunga rimtûi chulh tûra kal tûrin an inbuatsaih a.

Thawklehkhatah lir nasa takin a lo nghing ta thut a. Vantirhkoh, kawlphe anga eng chu van ata a rawn inlâr ta a. Thlan chhinna lung chu a rawn lum sawn a, a chungah chuan a ṭhu a. Thlan vengtu sipaite chuan an hlau ta em em a, mitthi ang maiin leiah an tlu ta a ni.

Hmeichhiate chu thlan an rawn thlen chuan, Vantirhkoh chuan an hnenah, “Hlau suh u. Isua chu hetah a awm lo ve. A sawi ang ngeiin mitthi zing ata a thawhleh tawh kha! Thlan chhung hi bih ula, en rawh u,” a ti a. Hmeichhiate chuan thlan chhung chu an bih a, Isua ruang zalhna hmun chu an en a. Chutah chuan a ruang chu a lo awm tawh lo va.

Tin, Vântirhkoh chuan hmeichhiate hnênah, “Kal ula, zirtirte hnênah, ‘Isua chu mitthi zing ata a tho leh tawh a, Galili ramah in hmaah a kal e,’ tiin hrilh rawh u,” a ti a.

Hmeichhiate chu hlauhna leh lawmnain an khat a. Chanchin Ṭha chu zirtîrte hrilh turin an tlan ta a.

Hmeichhiate chu zirtîrte hnêna chanchin ṭha hrilh tura an tlan laiin, an hnênah Isua a rawn inlar ta a, tin, amah chu chibai an buk a. Isuan, “Hlau suh u. Kal ula, ka zirtîrte chu Galili a kal turin hrilh rawh u. Chutah chuan min hmu ang,” a ti a.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons