Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS] - Kayapo

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 67069
Haba ng Programa: 1:01:01
Pangalan ng wika: Kayapo
Basahin ang talata
Pag-download at Pag-order

Introdução [Panimula]

0:21

1. Introdução [Panimula]

Naamã ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 1 (Larawan 1. Naaman Visits Elisha's House)]

2:37

2. Naamã ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 1 (Larawan 1. Naaman Visits Elisha's House)]

Metĩndjwỳnh kute Naamã kào mex ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 2 (Larawan 2. Naaman in the River)]

1:41

3. Metĩndjwỳnh kute Naamã kào mex ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 2 (Larawan 2. Naaman in the River)]

Êridjêumẽ Metĩndjwỳnh nhõ krãkamngônh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 3 (Larawan 3. Elisha and the Army of God)]

4:08

4. Êridjêumẽ Metĩndjwỳnh nhõ krãkamngônh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 3 (Larawan 3. Elisha and the Army of God)]

Metĩndjwỳnhmẽ krãkamngônh rĩt kẽt ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 4 (Larawan 4. Elisha and the Blind Army)]

2:56

5. Metĩndjwỳnhmẽ krãkamngônh rĩt kẽt ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 4 (Larawan 4. Elisha and the Blind Army)]

Xamarij kam me kum prãm rax ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 5 (Larawan 5. The Siege of Samaria)]

2:23

6. Xamarij kam me kum prãm rax ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 5 (Larawan 5. The Siege of Samaria)]

Metĩndjwỳnh kute õ mejamã õ kwỳkrẽndjà rax nhõr ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 6 (Larawan 6. The Four Lepers)]

2:30

7. Metĩndjwỳnh kute õ mejamã õ kwỳkrẽndjà rax nhõr ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 6 (Larawan 6. The Four Lepers)]

Metĩndjwỳnh Djonaj janor ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 7 (Larawan 7. Jonas flees from God)]

0:59

8. Metĩndjwỳnh Djonaj janor ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 7 (Larawan 7. Jonas flees from God)]

Tepti kute Djonaj krẽ ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 8 (Larawan 8. Jonas and the Great Fish)]

2:46

9. Tepti kute Djonaj krẽ ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 8 (Larawan 8. Jonas and the Great Fish)]

Djonaj kute Niniwe kam mejamã Metĩndjwỳnh Kabẽn jarẽnh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 9 (Larawan 9. Jonas at Nineveh)]

2:07

10. Djonaj kute Niniwe kam mejamã Metĩndjwỳnh Kabẽn jarẽnh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 9 (Larawan 9. Jonas at Nineveh)]

Bẽnjadjwỳr rax kute Exe ‘ỳr mõr ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 10 (Larawan 10. Ester and the King)]

1:47

11. Bẽnjadjwỳr rax kute Exe ‘ỳr mõr ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 10 (Larawan 10. Ester and the King)]

Modekaj kute Amã kabem kõnkrão ỹr kêt ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 11 (Larawan 11. Mordecai Refuses to Bow Down)]

2:56

12. Modekaj kute Amã kabem kõnkrão ỹr kêt ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 11 (Larawan 11. Mordecai Refuses to Bow Down)]

Amã tyk ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 12 (Larawan 12. Ester's Feast)]

2:40

13. Amã tyk ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 12 (Larawan 12. Ester's Feast)]

Danijewmẽ õbikwamẽ kute Babirõnijmã aro mõrmã ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 13 (Larawan 13. Daniel and His Friends)]

2:38

14. Danijewmẽ õbikwamẽ kute Babirõnijmã aro mõrmã ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 13 (Larawan 13. Daniel and His Friends)]

Danijew kute Bẽnjadjwỳr raxmã biptir jarẽnh kadjy ne ja [Story 14 (Larawan 14. Daniel and the King of Babylon)]

5:17

15. Danijew kute Bẽnjadjwỳr raxmã biptir jarẽnh kadjy ne ja [Story 14 (Larawan 14. Daniel and the King of Babylon)]

Bẽnjadjwỳr rax nhõ kryt karỳro mekarõ ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 15 (Larawan 15. The Image of Gold)]

1:31

16. Bẽnjadjwỳr rax nhõ kryt karỳro mekarõ ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 15 (Larawan 15. The Image of Gold)]

Me kute Danijew nhõbikwa kuwy kam ar rẽnh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 16 (Larawan 16. The Furnace of Fire)]

2:14

17. Me kute Danijew nhõbikwa kuwy kam ar rẽnh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 16 (Larawan 16. The Furnace of Fire)]

Danijew kute akati kunĩkôt Metĩndjwỳnhmã Kabẽn ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 17 (Larawan 17. Daniel Prays to God)]

3:28

18. Danijew kute akati kunĩkôt Metĩndjwỳnhmã Kabẽn ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 17 (Larawan 17. Daniel Prays to God)]

Danijew kurêdjwỳnh kute ropdjàkrêmã mẽnh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 18 (Larawan 18. Daniel in the Lions' Den)]

2:58

19. Danijew kurêdjwỳnh kute ropdjàkrêmã mẽnh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 18 (Larawan 18. Daniel in the Lions' Den)]

Nemij kute Bẽnjadjwỳr mar ne tẽm ne kute akubyn Djeruxarẽo mex ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 19 (Larawan 19. Nehemias Before the Great King)]

3:49

20. Nemij kute Bẽnjadjwỳr mar ne tẽm ne kute akubyn Djeruxarẽo mex ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 19 (Larawan 19. Nehemias Before the Great King)]

Nemij Djeruxarẽkam bôx ‘ã ujarenh ne ja [Story 20 (Larawan 20. Nehemias Inspects the Ruined City)]

1:19

21. Nemij Djeruxarẽkam bôx ‘ã ujarenh ne ja [Story 20 (Larawan 20. Nehemias Inspects the Ruined City)]

Djeruxarẽ neje ajte ngy nhipêx ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 21 (Larawan 21. Building the Walls)]

2:01

22. Djeruxarẽ neje ajte ngy nhipêx ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 21 (Larawan 21. Building the Walls)]

Exa kute memã Metĩndjwỳnh Kabẽn jarẽnh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 22 (Larawan 22. Ezra Reads the Law)]

2:22

23. Exa kute memã Metĩndjwỳnh Kabẽn jarẽnh ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 22 (Larawan 22. Ezra Reads the Law)]

Jeju kute gwaj bapytàr kadjy ne pĩte’y kam ty ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 23 (Larawan 23. Jesus on the Cross)]

1:56

24. Jeju kute gwaj bapytàr kadjy ne pĩte’y kam ty ‘ã ujarẽnh ne ja [Story 23 (Larawan 23. Jesus on the Cross)]

Jeju pydji ne kubê Metĩndjwỳnh ‘ỳr pry [Story 24 (Larawan 24. Jesus Shows the Way to Everlasting Life)]

1:26

25. Jeju pydji ne kubê Metĩndjwỳnh ‘ỳr pry [Story 24 (Larawan 24. Jesus Shows the Way to Everlasting Life)]

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2021 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Ang paggawa ng mga pag-record ay magastos. Mangyaring isaalang-alang ang pag-donate sa GRN upang paganahin ang ministeryong ito na magpatuloy.

Gusto naming marinig ang iyong feedback tungkol sa kung paano mo magagamit ang recording na ito, at ano ang mga resulta. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Katulad na kaalaman

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Audio-visual ng "Magmasid, Makinig at Mabuhay" - Ang kabuuan ng 8 programa na may 24 na larawan bawat isa para sa pag-eebanghelyo at katuruang Kristiyano. Ang serye ay nagbibigay ng aral sa mga tao ng Lumang Tipan, ang buhay ni Hesus, at ang unang Simbahan.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Paano gamitin ang kagamitan ng GRN Audio visual - 2: Maging mas Malalim - Ang artikulong ito ay nagbibigay ng karagdagang paliwanag kung paano natututo ang mga tao mula sa mga kwento, at bakit ang mga kwento ay walang masyadong komentaryo.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?