Sur Diagnostic [South Mexico Diagnostic] - Spanish: Mexico

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Bilang ng Programa: 66811
Haba ng Programa: 2:07:50
Pangalan ng wika: Spanish: Mexico

Pag-download at Pag-order

S19 ZOQUE Santa Maria

2:43

1. S19 ZOQUE Santa Maria (Zoque de Santa Maria)

S20 ZOQUE Francisco Leon

3:44

2. S20 ZOQUE Francisco Leon (Zoque de Francisco León)

S21 ZOQUE Copainala

2:42

3. S21 ZOQUE Copainala (Zoque de Copainalá)

S22 CHONTAL Tabasco Tapotzingo

3:43

4. S22 CHONTAL Tabasco Tapotzingo (Chontal, Tabasco: Tapotzingo)

S23 CHONTAL Tabasco Tamulte

2:07

5. S23 CHONTAL Tabasco Tamulte (Chontal de Tamulté)

S24 CHONTAL Oaxaca-Sierra

3:45

6. S24 CHONTAL Oaxaca-Sierra (Chontal de la Sierra de Oaxaca)

S25 CHONTAL Tabasco San Carlos

3:27

7. S25 CHONTAL Tabasco San Carlos (Chontal, Tabasco: San Carlos)

S26 CHONTAL Oaxaca-La Costa

3:50

8. S26 CHONTAL Oaxaca-La Costa (Chontal de la Costa de Oaxaca)

S27 CHOL Tila

3:15

9. S27 CHOL Tila (Chol: Tila)

S28 CHOL Sabanilla

1:52

10. S28 CHOL Sabanilla (Chol: Tumbala Sabanilla)

S29 CHOL Tumbala

1:57

11. S29 CHOL Tumbala (Chol: Tumbala)

S30 CHOL Yajalon

2:30

12. S30 CHOL Yajalon (Chol)

S31 Tojolabal

1:08

13. S31 Tojolabal (Tojolabal)

S32a TZOTZIL Chenalho (Mitontic)

3:26

14. S32a TZOTZIL Chenalho (Mitontic) (Tzotzil de Mitontic)

S32b TZOTZIL Ixtapa

3:26

15. S32b TZOTZIL Ixtapa (Tzotzill de Ixtapa)

S33 TZOTZIL Zinacanteco

3:54

16. S33 TZOTZIL Zinacanteco (Tzotzil de Zinacanteco)

S34 TZOTZIL San Andres

3:19

17. S34 TZOTZIL San Andres (Tzotzil de Larrainzar)

S35a TZOTZIL Chamula

3:13

18. S35a TZOTZIL Chamula (Tzotzil de Chamula)

S35b TZOTZL Chenalo

3:15

19. S35b TZOTZL Chenalo (Tzotzil de Chenalho)

S36a TZOTZIL Totolapa

3:16

20. S36a TZOTZIL Totolapa (Tzotzil de Totolapa)

S36b TZOTZIL Venustiano Carranza

3:14

21. S36b TZOTZIL Venustiano Carranza (Tzotzil de Venustiano Carranza)

S37 TZOTZIL Huixtín

2:18

22. S37 TZOTZIL Huixtín (Tzotzil de Huixtán)

S38 Motozintleco

1:07

23. S38 Motozintleco (Motozintleco)

S39 MAM Huehuetenango

3:32

24. S39 MAM Huehuetenango (Mam: Northern)

S40a MAM Tacaneco/Frontera

3:01

25. S40a MAM Tacaneco/Frontera (Mam de Tacaneco)

S40b MAM Comitancillo

1:45

26. S40b MAM Comitancillo (Mam: Comitancillo)

S40c MAM Maya Tektiteko

2:39

27. S40c MAM Maya Tektiteko

S41 Cacchiquel

3:30

28. S41 Cacchiquel (Cac'chiquel)

S42a TZELTAL Bachajon

2:39

29. S42a TZELTAL Bachajon (Tzeltal: Bachajon)

S42b TZELTAL Del Plano

3:58

30. S42b TZELTAL Del Plano (Tzeltal, Bachajon: Del Plano)

S43a TZELTAL Sibal

3:12

31. S43a TZELTAL Sibal (Tzeltal, Bachajon: Sibal)

S43b TZELTAL Oxchuc

3:23

32. S43b TZELTAL Oxchuc (Tzeltal: Oxchuc)

S43c TZELTAL Tenejapa

3:24

33. S43c TZELTAL Tenejapa (Tzeltal: Tenejapa)

S43d TZELTAL Tenango

3:47

34. S43d TZELTAL Tenango (Tzeltal: Tenango)

S44 TZELTAL Amatenango

3:53

35. S44 TZELTAL Amatenango (Tzeltal, Bachajon: Amatenango)

S45 LACANDON Lacanja

2:52

36. S45 LACANDON Lacanja (Lacandon: Lacanja)

S46 MAYA Yucatan

3:28

37. S46 MAYA Yucatan (Maya de Yucateco)

S47 MAYA Yucateco-Itza

2:13

38. S47 MAYA Yucateco-Itza (Itza')

S48 Kanjobal

2:42

39. S48 Kanjobal (Q'anjob'al)

S49 Chuj De Ixtlan

3:34

40. S49 Chuj De Ixtlan

S50 Acateco Guatemala

3:31

41. S50 Acateco Guatemala

S51 Jacalteco Guatemala

3:14

42. S51 Jacalteco Guatemala

Ang recording na ito ay maaaring hindi nakapasa sa pamantayan ng GRN para sa kalidad ng audio. Umaasa kami sa halaga ng mensaheng ito na napiling wika ay makaabot sa mga tagapakinig ng walang anumang hadlang o abala. Maari lamang magbigay ng inyong pananaw patungkol sa recording na ito.

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2019 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Ang paggawa ng mga pag-record ay magastos. Mangyaring isaalang-alang ang pag-donate sa GRN upang paganahin ang ministeryong ito na magpatuloy.

Gusto naming marinig ang iyong feedback tungkol sa kung paano mo magagamit ang recording na ito, at ano ang mga resulta. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Katulad na kaalaman

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons