Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot - Wandala: Gamargu

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 66365
Haba ng Programa: 45:36
Pangalan ng wika: Wandala: Gamargu
Basahin ang talata
Pag-download at Pag-order

Yesu wa mushi ayre [Panimula & Larawan 1 (Jesus Teaches the People)]

1:44

1. Yesu wa mushi ayre [Panimula & Larawan 1 (Jesus Teaches the People)]

Bre ate palaha [Larawan 2. The Two Houses]

1:47

2. Bre ate palaha [Larawan 2. The Two Houses]

Parakire wa say am tate ne ta zhara emnde [Larawan 3. A Light Should be Seen]

1:35

3. Parakire wa say am tate ne ta zhara emnde [Larawan 3. A Light Should be Seen]

ja ervaywede [Larawan 4. A Roman Beats a Jew]

1:51

4. ja ervaywede [Larawan 4. A Roman Beats a Jew]

Maduwa a deza Dadaamiyala [Larawan 5. Praying to God]

1:53

5. Maduwa a deza Dadaamiyala [Larawan 5. Praying to God]

Keladire am duniya na a ndrana dadaamiyala [Larawan 6. Evil Men Sow Weeds]

1:55

6. Keladire am duniya na a ndrana dadaamiyala [Larawan 6. Evil Men Sow Weeds]

Egdzara Dadaamiyala [Larawan 7. Jesus and the Children]

1:16

7. Egdzara Dadaamiyala [Larawan 7. Jesus and the Children]

Kyawe na Kedakeda [Larawan 8. The Shepherd and the Sheep]

1:22

8. Kyawe na Kedakeda [Larawan 8. The Shepherd and the Sheep]

Bashawanarbashe ge emnde umele [Larawan 9. The Unforgiving Servant]

2:04

9. Bashawanarbashe ge emnde umele [Larawan 9. The Unforgiving Servant]

Lada dadaamiyala [Larawan 10. Workers Receive Their Pay]

1:46

10. Lada dadaamiyala [Larawan 10. Workers Receive Their Pay]

njawaminja an tsatsava [Larawan 11. Five Women Outside the Door]

2:15

11. njawaminja an tsatsava [Larawan 11. Five Women Outside the Door]

Ambra ya paka Yesu [Larawan 12. The Master and His Servants]

2:18

12. Ambra ya paka Yesu [Larawan 12. The Master and His Servants]

Baptisma Yesu [Larawan 13. Jesus is Baptized]

2:11

13. Baptisma Yesu [Larawan 13. Jesus is Baptized]

Yesu a dzera pukura-aahara [Larawan 14. Jesus Calls Helpers]

1:24

14. Yesu a dzera pukura-aahara [Larawan 14. Jesus Calls Helpers]

Ure mbambe [Larawan 15. A Man with Leprosy]

1:49

15. Ure mbambe [Larawan 15. A Man with Leprosy]

Ure an emtsa ubiya-aane a zlala [Larawan 16. A Man Comes Through the Roof]

2:47

16. Ure an emtsa ubiya-aane a zlala [Larawan 16. A Man Comes Through the Roof]

Erve palle an emtsa, ervaywede an shera [Larawan 17. Jesus Heals a Man's Hand]

2:01

17. Erve palle an emtsa, ervaywede an shera [Larawan 17. Jesus Heals a Man's Hand]

Yesu tsanatse Valale [Larawan 18. Jesus Calms a Storm]

2:11

18. Yesu tsanatse Valale [Larawan 18. Jesus Calms a Storm]

Muske mbambe [Larawan 19. A Woman in the Crowd]

2:00

19. Muske mbambe [Larawan 19. A Woman in the Crowd]

Egdzere atsete am emtsa [Larawan 20. Jesus and the Dead Child]

1:43

20. Egdzere atsete am emtsa [Larawan 20. Jesus and the Dead Child]

Fatarfire mukse emnde jeba umele [Larawan 21. Jesus and the Foreign Woman]

1:58

21. Fatarfire mukse emnde jeba umele [Larawan 21. Jesus and the Foreign Woman]

Ure makwaya a cena ambra a ndaha elva [Larawan 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

1:40

22. Ure makwaya a cena ambra a ndaha elva [Larawan 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

Yesu a weranante ice ge wulfe [Larawan 23. Jesus Makes a Blind Man See]

1:22

23. Yesu a weranante ice ge wulfe [Larawan 23. Jesus Makes a Blind Man See]

Hakuma Yesu arge vale [Larawan 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

2:32

24. Hakuma Yesu arge vale [Larawan 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2019 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Ang paggawa ng mga pag-record ay magastos. Mangyaring isaalang-alang ang pag-donate sa GRN upang paganahin ang ministeryong ito na magpatuloy.

Gusto naming marinig ang iyong feedback tungkol sa kung paano mo magagamit ang recording na ito, at ano ang mga resulta. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Katulad na kaalaman

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Audio-visual ng "Magmasid, Makinig at Mabuhay" - Ang kabuuan ng 8 programa na may 24 na larawan bawat isa para sa pag-eebanghelyo at katuruang Kristiyano. Ang serye ay nagbibigay ng aral sa mga tao ng Lumang Tipan, ang buhay ni Hesus, at ang unang Simbahan.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Paano gamitin ang kagamitan ng GRN Audio visual - 2: Maging mas Malalim - Ang artikulong ito ay nagbibigay ng karagdagang paliwanag kung paano natututo ang mga tao mula sa mga kwento, at bakit ang mga kwento ay walang masyadong komentaryo.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?