Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS - Krio

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 66332
Haba ng Programa: 29:57
Pangalan ng wika: Krio
Basahin ang talata
Pag-download at Pag-order

Panimula ▪ (Optional) Panimula sa susunod na mga larawan

0:32

1. Panimula ▪ (Optional) Panimula sa susunod na mga larawan

Neman go fɜn ɛlaysha na i os [Larawan 1 (Unang Larawan. Ang pagbisita ni Naaman sa tahanan ni Eliseo)]

1:20

2. Neman go fɜn ɛlaysha na i os [Larawan 1 (Unang Larawan. Ang pagbisita ni Naaman sa tahanan ni Eliseo)]

Neman go insay watasay wata [Larawan 2 (Ikalawang Larawan. Si Naaman sa Ilog)]

0:53

3. Neman go insay watasay wata [Larawan 2 (Ikalawang Larawan. Si Naaman sa Ilog)]

Ɛlaysha ɛn papa Gɔd i ami man dɜn [Larawan 3 (Ikatlong Larawan. Si Eliseo at ang Hukbo ng Diyos)]

1:03

4. Ɛlaysha ɛn papa Gɔd i ami man dɜn [Larawan 3 (Ikatlong Larawan. Si Eliseo at ang Hukbo ng Diyos)]

Ɛlaysha ɛn di blɛn ami man dɜn [Larawan 4 (Ikaapat na Larawan. Si Eliseo at ang mga Bulag na Sundalo)]

1:11

5. Ɛlaysha ɛn di blɛn ami man dɜn [Larawan 4 (Ikaapat na Larawan. Si Eliseo at ang mga Bulag na Sundalo)]

Ami man dɜn sɔround Samaria [Larawan 5 (Ikalimang Larawan. Ang pagkubkob sa Samaria)]

1:00

6. Ami man dɜn sɔround Samaria [Larawan 5 (Ikalimang Larawan. Ang pagkubkob sa Samaria)]

Di fo leprɔsi man dɜn [Larawan 6 (Ikaanim na Larawan. Ang Apat na Ketongin)]

1:35

7. Di fo leprɔsi man dɜn [Larawan 6 (Ikaanim na Larawan. Ang Apat na Ketongin)]

Jona rɔnawe pan Gɔd [Larawan 7 (Ikapitong Larawan. Ang pagtakas ni Jonas sa Diyos)]

1:10

8. Jona rɔnawe pan Gɔd [Larawan 7 (Ikapitong Larawan. Ang pagtakas ni Jonas sa Diyos)]

Jona ɛn di babala fish [Larawan 8 (Ikawalong Larawan. Si Jonas at ang malaking Isda)]

1:02

9. Jona ɛn di babala fish [Larawan 8 (Ikawalong Larawan. Si Jonas at ang malaking Isda)]

Jona go Ninɛvɛ [Larawan 9 (Ikasiyam na larawan. Si Jonas sa Nineveh)]

1:27

10. Jona go Ninɛvɛ [Larawan 9 (Ikasiyam na larawan. Si Jonas sa Nineveh)]

Ɛsta ɛn di Kiŋ [Larawan 10 (Ikasampung Larawan. Si Ester at Ang Hari ng Persia)]

0:58

11. Ɛsta ɛn di Kiŋ [Larawan 10 (Ikasampung Larawan. Si Ester at Ang Hari ng Persia)]

Mɔdɛkay nɔ gri fɔ bawjɛ [Larawan 11 (Ikalabing Isang Larawa. Tumanggi si Mordecai na yumukod)]

1:28

12. Mɔdɛkay nɔ gri fɔ bawjɛ [Larawan 11 (Ikalabing Isang Larawa. Tumanggi si Mordecai na yumukod)]

Ɛsta i fist [Larawan 12 (Ikalabing Dalawang Larawan. Ang Piging (Pista) ni Ester)]

1:20

13. Ɛsta i fist [Larawan 12 (Ikalabing Dalawang Larawan. Ang Piging (Pista) ni Ester)]

Daniɛl ɛn i padi dɜn [Larawan 13 (Ikalabing Tatlong Larawan. Si Daniel at ang Kanyang mga Kaibigan)]

1:10

14. Daniɛl ɛn i padi dɜn [Larawan 13 (Ikalabing Tatlong Larawan. Si Daniel at ang Kanyang mga Kaibigan)]

Daniɛl ɛn di Kiŋ na Babilɔn [Larawan 14 (Ikalabing Apat na Larawan. Si Daniel at ang Hari ng Babilonia)]

1:25

15. Daniɛl ɛn di Kiŋ na Babilɔn [Larawan 14 (Ikalabing Apat na Larawan. Si Daniel at ang Hari ng Babilonia)]

Di gol imej [Larawan 15 (Ikalabing Limang Larawan. Ang Gintong Rebulto)]

1:02

16. Di gol imej [Larawan 15 (Ikalabing Limang Larawan. Ang Gintong Rebulto)]

Ɛlaba faya os [Larawan 16 (Ikalabing Anim na Larawan. Ang Pugon ng Apoy)]

1:19

17. Ɛlaba faya os [Larawan 16 (Ikalabing Anim na Larawan. Ang Pugon ng Apoy)]

Daniɛl pre to papa Gɔd [Larawan 17 (Ikalabing Pitong Larawan. Nanalangin si Daniel sa Diyos)]

1:05

18. Daniɛl pre to papa Gɔd [Larawan 17 (Ikalabing Pitong Larawan. Nanalangin si Daniel sa Diyos)]

Daniɛl insay di layɔn dɜn ol [Larawan 18 (Ikalabing Walong Larawan. Si Daniel sa Lungga ng mga Leon)]

1:27

19. Daniɛl insay di layɔn dɜn ol [Larawan 18 (Ikalabing Walong Larawan. Si Daniel sa Lungga ng mga Leon)]

Nɛyimaya go bifo di alagba Kiŋ [Larawan 19 (Ikalabing Siyam na Larawan. Si Nehemias Bago ang Dakilang Hari)]

1:03

20. Nɛyimaya go bifo di alagba Kiŋ [Larawan 19 (Ikalabing Siyam na Larawan. Si Nehemias Bago ang Dakilang Hari)]

Nɛyimaya lukoba di siti we brok doŋ ɛn tɔnoba [Larawan 20 (Ikadalawampung Larawan. Sinuri ni Nehemias ang Nasirang Lungsod)]

1:03

21. Nɛyimaya lukoba di siti we brok doŋ ɛn tɔnoba [Larawan 20 (Ikadalawampung Larawan. Sinuri ni Nehemias ang Nasirang Lungsod)]

Dɛn bil di wɔl dɜn [Larawan 21 (Ikadalawamput Isang Larawan. Ang pagtatayo ng mga pader)]

1:01

22. Dɛn bil di wɔl dɜn [Larawan 21 (Ikadalawamput Isang Larawan. Ang pagtatayo ng mga pader)]

Ɛzra rid di lɔ [Larawan 22 (Ikadalawamput Dalawang Larawan. Binasa ni Ezra ang Batas)]

1:09

23. Ɛzra rid di lɔ [Larawan 22 (Ikadalawamput Dalawang Larawan. Binasa ni Ezra ang Batas)]

Jisɔs de na di krɔs [Larawan 23 (Ikadalawamput Tatlong Larawan. Si Jesus sa Krus)]

1:19

24. Jisɔs de na di krɔs [Larawan 23 (Ikadalawamput Tatlong Larawan. Si Jesus sa Krus)]

Jisɔs sho di rod way fɔ fɜn layf-sote-go [Larawan 24 (Ikadalawamput Apat na Larawan. Ipinakita ni Jesus ang daan tungo sa Buhay na Walang Hanggan)]

1:44

25. Jisɔs sho di rod way fɔ fɜn layf-sote-go [Larawan 24 (Ikadalawamput Apat na Larawan. Ipinakita ni Jesus ang daan tungo sa Buhay na Walang Hanggan)]

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2019 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Ang paggawa ng mga pag-record ay magastos. Mangyaring isaalang-alang ang pag-donate sa GRN upang paganahin ang ministeryong ito na magpatuloy.

Gusto naming marinig ang iyong feedback tungkol sa kung paano mo magagamit ang recording na ito, at ano ang mga resulta. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Katulad na kaalaman

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Audio-visual ng "Magmasid, Makinig at Mabuhay" - Ang kabuuan ng 8 programa na may 24 na larawan bawat isa para sa pag-eebanghelyo at katuruang Kristiyano. Ang serye ay nagbibigay ng aral sa mga tao ng Lumang Tipan, ang buhay ni Hesus, at ang unang Simbahan.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Paano gamitin ang kagamitan ng GRN Audio visual - 2: Maging mas Malalim - Ang artikulong ito ay nagbibigay ng karagdagang paliwanag kung paano natututo ang mga tao mula sa mga kwento, at bakit ang mga kwento ay walang masyadong komentaryo.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach