Laq hmơq & hadiuq 6 [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot] - Roglai, Southern

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 66180
Haba ng Programa: 33:01
Pangalan ng wika: Roglai, Southern
Basahin ang talata
Pag-download at Pag-order

Yàc Je-su tơgùq pơto akhàt sì pơsùq pơkhơih [Panimula]

0:21

1. Yàc Je-su tơgùq pơto akhàt sì pơsùq pơkhơih [Panimula]

Rùp 1: Yàc Je-su pơto pơđar vual-vơla [Larawan 1. Jesus Teaches the People]

1:09

2. Rùp 1: Yàc Je-su pơto pơđar vual-vơla [Larawan 1. Jesus Teaches the People]

Rùp 2: Dua voh sàc [Larawan 2. The Two Houses]

1:10

3. Rùp 2: Dua voh sàc [Larawan 2. The Two Houses]

Rùp 3: Kơyua mưng đeng nữn dơgrữq mơnuĩh ròq iãq bôh [Larawan 3. A Light Should be Seen]

1:20

4. Rùp 3: Kơyua mưng đeng nữn dơgrữq mơnuĩh ròq iãq bôh [Larawan 3. A Light Should be Seen]

Rùp 4: Sa aràc mơnuĩh Rô-ma poh sa aràc mơnuĩh Ju-đa [Larawan 4. A Roman Beats a Jew]

1:17

5. Rùp 4: Sa aràc mơnuĩh Rô-ma poh sa aràc mơnuĩh Ju-đa [Larawan 4. A Roman Beats a Jew]

Rùp 5: iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq [Larawan 5. Praying to God]

1:18

6. Rùp 5: iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq [Larawan 5. Praying to God]

Rùp 6: Mơnuĩh iãh dràq rỡq [Larawan 6. Evil Men Sow Weeds]

1:25

7. Rùp 6: Mơnuĩh iãh dràq rỡq [Larawan 6. Evil Men Sow Weeds]

Rùp 7: Yàc Je-su sì anàq lơđeh tìt [Larawan 7. Jesus and the Children]

1:21

8. Rùp 7: Yàc Je-su sì anàq lơđeh tìt [Larawan 7. Jesus and the Children]

Rùp 8: Mơnuĩh dlãc avo sì anàq avo [Larawan 8. The Shepherd and the Sheep]

1:07

9. Rùp 8: Mơnuĩh dlãc avo sì anàq avo [Larawan 8. The Shepherd and the Sheep]

Rùp 9: Mơnuĩh halôt ôh anĩt anar [Larawan 9. The Unforgiving Servant]

1:22

10. Rùp 9: Mơnuĩh halôt ôh anĩt anar [Larawan 9. The Unforgiving Servant]

Rùp 10: Mơnuĩh ngãq tồq mãq jin [Larawan 10. Workers Receive Their Pay]

1:41

11. Rùp 10: Mơnuĩh ngãq tồq mãq jin [Larawan 10. Workers Receive Their Pay]

Rùp 11: Lơmã mơnuĩh kamơi dòq lơniãu bãc [Larawan 11. Five Women Outside the Door]

1:46

12. Rùp 11: Lơmã mơnuĩh kamơi dòq lơniãu bãc [Larawan 11. Five Women Outside the Door]

Rùp 12: Mơnuĩh pô sì dơgrữq mơnuĩh halôt [Larawan 12. The Master and His Servants]

1:28

13. Rùp 12: Mơnuĩh pô sì dơgrữq mơnuĩh halôt [Larawan 12. The Master and His Servants]

Rùp 13: Yàc Je-su ngãq bãp-tem [Larawan 13. Jesus is Baptized]

1:34

14. Rùp 13: Yàc Je-su ngãq bãp-tem [Larawan 13. Jesus is Baptized]

Rùp 14: Yàc Je-su duãt rơwah mơnuĩh mơgru [Larawan 14. Jesus Calls Helpers]

1:24

15. Rùp 14: Yàc Je-su duãt rơwah mơnuĩh mơgru [Larawan 14. Jesus Calls Helpers]

Rùp 15: Mơnuĩh ruãq kao [Larawan 15. A Man with Leprosy]

1:06

16. Rùp 15: Mơnuĩh ruãq kao [Larawan 15. A Man with Leprosy]

Rùp 16: Mơnuĩh trôt mưng acho sàc [Larawan 16. A Man Comes Through the Roof]

1:14

17. Rùp 16: Mơnuĩh trôt mưng acho sàc [Larawan 16. A Man Comes Through the Roof]

Rùp 17: Yàc Je-su pơkhơih mơnuĩh krao tơngãn [Larawan 17. Jesus Heals a Man's Hand]

1:46

18. Rùp 17: Yàc Je-su pơkhơih mơnuĩh krao tơngãn [Larawan 17. Jesus Heals a Man's Hand]

Rùp 18: Yàc Je-su ngãq ga rơvùq kađữc rĩc [Larawan 18. Jesus Calms a Storm]

1:14

19. Rùp 18: Yàc Je-su ngãq ga rơvùq kađữc rĩc [Larawan 18. Jesus Calms a Storm]

Rùp 19: Mơnuĩh kamơi dòq dơlãp tơpuôl mơnuĩh lu [Larawan 19. A Woman in the Crowd]

1:29

20. Rùp 19: Mơnuĩh kamơi dòq dơlãp tơpuôl mơnuĩh lu [Larawan 19. A Woman in the Crowd]

Rùp 20: Yàc Je-su sì anàq kamơi dòq blơ song mơtai [Larawan 20. Jesus and the Dead Child]

1:17

21. Rùp 20: Yàc Je-su sì anàq kamơi dòq blơ song mơtai [Larawan 20. Jesus and the Dead Child]

Rùp 21: Yàc Je-su sì mơnuĩh kamơi pơjeh pơtiàt lơniãu [Larawan 21. Jesus and the Foreign Woman]

1:26

22. Rùp 21: Yàc Je-su sì mơnuĩh kamơi pơjeh pơtiàt lơniãu [Larawan 21. Jesus and the Foreign Woman]

Rùp 22: Yàc Je-su sì mơnuĩh tơngoh kamlo [Larawan 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

1:02

23. Rùp 22: Yàc Je-su sì mơnuĩh tơngoh kamlo [Larawan 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

Rùp 23: Yàc Je-su pơkhơi mơnuĩh vồp [Larawan 23. Jesus Makes a Blind Man See]

1:01

24. Rùp 23: Yàc Je-su pơkhơi mơnuĩh vồp [Larawan 23. Jesus Makes a Blind Man See]

Rùp 24: Yàc Je-su pơsồq pơkhơih sa aràc anàq tìt kađòc kamlai ãp [Larawan 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

1:31

25. Rùp 24: Yàc Je-su pơsồq pơkhơih sa aràc anàq tìt kađòc kamlai ãp [Larawan 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Ang paggawa ng mga pag-record ay magastos. Mangyaring isaalang-alang ang pag-donate sa GRN upang paganahin ang ministeryong ito na magpatuloy.

Gusto naming marinig ang iyong feedback tungkol sa kung paano mo magagamit ang recording na ito, at ano ang mga resulta. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Katulad na kaalaman

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Audio-visual ng "Magmasid, Makinig at Mabuhay" - Ang kabuuan ng 8 programa na may 24 na larawan bawat isa para sa pag-eebanghelyo at katuruang Kristiyano. Ang serye ay nagbibigay ng aral sa mga tao ng Lumang Tipan, ang buhay ni Hesus, at ang unang Simbahan.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Paano gamitin ang kagamitan ng GRN Audio visual - 2: Maging mas Malalim - Ang artikulong ito ay nagbibigay ng karagdagang paliwanag kung paano natututo ang mga tao mula sa mga kwento, at bakit ang mga kwento ay walang masyadong komentaryo.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?