LLL 6 - Yesu Jwakuposya [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro & Manggagamot] - Yao

Is this recording useful?

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 66142
Pangalan ng wika: Yao

Haba ng Programa: 43:40

Yakummanyisya [Panimula]

0:49

1. Yakummanyisya [Panimula]

Citusitusi 1: Yesu Ŵajiganyisye Ŵandu [Larawan 1. Jesus Teaches the People]

1:10

2. Citusitusi 1: Yesu Ŵajiganyisye Ŵandu [Larawan 1. Jesus Teaches the People]

Citusitusi 2: Nyumba Siŵili [Larawan 2. The Two Houses]

1:31

3. Citusitusi 2: Nyumba Siŵili [Larawan 2. The Two Houses]

Citusitusi 3: Lilanguka Likwenela Kuwoneka [Larawan 3. A Light Should be Seen]

1:18

4. Citusitusi 3: Lilanguka Likwenela Kuwoneka [Larawan 3. A Light Should be Seen]

Citusitusi 4: Mloma Amputile Myuda [Larawan 4. A Roman Beats a Jew]

1:40

5. Citusitusi 4: Mloma Amputile Myuda [Larawan 4. A Roman Beats a Jew]

Citusitusi 5: Kupopela Kwa Mlungu [Larawan 5. Praying to God]

2:02

6. Citusitusi 5: Kupopela Kwa Mlungu [Larawan 5. Praying to God]

Citusitusi 6: Jwakusakala Jula Akusamisa Makonde [Larawan 6. Evil Men Sow Weeds]

1:44

7. Citusitusi 6: Jwakusakala Jula Akusamisa Makonde [Larawan 6. Evil Men Sow Weeds]

Citusitusi 7: Yesu Ni Kamwanace [Larawan 7. Jesus and the Children]

1:28

8. Citusitusi 7: Yesu Ni Kamwanace [Larawan 7. Jesus and the Children]

Citusitusi 8: Jwakucinga Ni Ngondolo Syakwe [Larawan 8. The Shepherd and the Sheep]

1:29

9. Citusitusi 8: Jwakucinga Ni Ngondolo Syakwe [Larawan 8. The Shepherd and the Sheep]

Citusitusi 9: Jwamasengo Jwangakululucila [Larawan 9. The Unforgiving Servant]

2:02

10. Citusitusi 9: Jwamasengo Jwangakululucila [Larawan 9. The Unforgiving Servant]

Citusitusi 10: Ŵamasengo Ŵapocele Malipilo Gawo [Larawan 10. Workers Receive Their Pay]

2:09

11. Citusitusi 10: Ŵamasengo Ŵapocele Malipilo Gawo [Larawan 10. Workers Receive Their Pay]

Citusitusi 11: Acakongwe Msano Kusa Kwamlango [Larawan 11. Five Women Outside the Door]

1:53

12. Citusitusi 11: Acakongwe Msano Kusa Kwamlango [Larawan 11. Five Women Outside the Door]

Citusitusi 12: Bwana Ni Ŵamasengo Ŵakwe [Larawan 12. The Master and His Servants]

2:00

13. Citusitusi 12: Bwana Ni Ŵamasengo Ŵakwe [Larawan 12. The Master and His Servants]

Citusitusi 13: Yesu Ŵabatisidwe [Larawan 13. Jesus is Baptized]

2:02

14. Citusitusi 13: Yesu Ŵabatisidwe [Larawan 13. Jesus is Baptized]

Citusitusi 14: Yesu Ŵaŵilasile Ŵakulijiganya [Larawan 14. Jesus Calls Helpers]

2:23

15. Citusitusi 14: Yesu Ŵaŵilasile Ŵakulijiganya [Larawan 14. Jesus Calls Helpers]

Citusitusi 15: Mundu Jwamatana [Larawan 15. A Man with Leprosy]

1:12

16. Citusitusi 15: Mundu Jwamatana [Larawan 15. A Man with Leprosy]

Citusitusi 16: Mundu Jwajinjilile Pamsakasa [Larawan 16. A Man Comes Through the Roof]

1:54

17. Citusitusi 16: Mundu Jwajinjilile Pamsakasa [Larawan 16. A Man Comes Through the Roof]

Citusitusi 17: Yesu Ŵaposisye Mkono Wa Mundu [Larawan 17. Jesus Heals a Man's Hand]

1:54

18. Citusitusi 17: Yesu Ŵaposisye Mkono Wa Mundu [Larawan 17. Jesus Heals a Man's Hand]

Citusitusi 18: Yesu Ŵacilamwile Cimbungo [Larawan 18. Jesus Calms a Storm]

1:41

19. Citusitusi 18: Yesu Ŵacilamwile Cimbungo [Larawan 18. Jesus Calms a Storm]

Citusitusi 19: Jwamkongwe Sikati Ja Gulu Ja Ŵandu [Larawan 19. A Woman in the Crowd]

2:03

20. Citusitusi 19: Jwamkongwe Sikati Ja Gulu Ja Ŵandu [Larawan 19. A Woman in the Crowd]

Citusitusi 20: Yesu Ni Mwanace Jwam'we [Larawan 20. Jesus and the Dead Child]

1:39

21. Citusitusi 20: Yesu Ni Mwanace Jwam'we [Larawan 20. Jesus and the Dead Child]

Citusitusi 21: Yesu Ni Jwamkongwe Jwacilendo [Larawan 21. Jesus and the Foreign Woman]

1:38

22. Citusitusi 21: Yesu Ni Jwamkongwe Jwacilendo [Larawan 21. Jesus and the Foreign Woman]

Citusitusi 22: Yesu Ni Mundu Jwangaŵeceta Ni Jwangapikana [Larawan 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

1:20

23. Citusitusi 22: Yesu Ni Mundu Jwangaŵeceta Ni Jwangapikana [Larawan 22. Jesus and the Deaf and Dumb Man]

Citusitusi 23: Yesu Ŵamtendekasisye Mundu Jwangalola Kuti Alole [Larawan 23. Jesus Makes a Blind Man See]

1:33

24. Citusitusi 23: Yesu Ŵamtendekasisye Mundu Jwangalola Kuti Alole [Larawan 23. Jesus Makes a Blind Man See]

Citusitusi 1: Yesu Ŵajiganyisye Ŵandu [Larawan 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

3:06

25. Citusitusi 1: Yesu Ŵajiganyisye Ŵandu [Larawan 24. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Ilang bagay tungkol sa recording

Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2018 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Tungkol sa aming mga audio recording

Ang GRN ay may mga audio ng kuwento mula sa Bibliya, mga katuruan mula sa Bibliya, mga gabay para sa pag-aaral ng Bibliya, mga awit, mp3 na awiting Kristyano at mga mensahe ng Magandang Balita na nakasalin sa mahigit sa 6,000 wika at diyalekto, marami sa mga ito ay matatagpuan online at mado-download ng libre. Tanyag sa mga samahan ng mga Misyong Kristiyano at mga simbahang Kristiyano, ang mga libreng mp3 at talata ay angkop para sa pagpapalaganap ng ebanghelyo at pagtatayo ng mga simbahan pati na rin sa paggamit sa loob ng simbahan. Sinalita o inawit sa sariling wika, ang mga kuwento mula sa Bibliya, mga kanta at tugtugin ay ginawa para maipalaganap ang Magandang Balita ni Hesu Kristo sa paraan na angkop sa kaugalian ng mga tao, lalo na para sa mga pasalita lipunang ang pangunahing gamit.

Katulad na kaalaman