Pumili ng Wika

mic

Ibahagi

Ibahagi ang link

QR code for https://globalrecordings.net/program/65923

Matendo Ga Roho Mtakatifu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO] - Digo

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

Sabihin mo sa amin

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 65923
Haba ng Programa: 30:19
Pangalan ng wika: Digo
description Basahin ang talata
download I-download

Tangambere ♦ Yesu Anapaa Kuphiga Mlunguni [Panimula ▪ Larawan 1 (Unang Larawan. Si Hesus ay bumalik sa langit)]
1:41

1. Tangambere ♦ Yesu Anapaa Kuphiga Mlunguni [Panimula ▪ Larawan 1 (Unang Larawan. Si Hesus ay bumalik sa langit)]

Roho Mtatakatifu Audza Na Moho [Larawan 2 (Pangalawang Larawan: Ang pagbaba ng Banal na Espirito)]
0:47

2. Roho Mtatakatifu Audza Na Moho [Larawan 2 (Pangalawang Larawan: Ang pagbaba ng Banal na Espirito)]

Petero Anahubiria Atu [Larawan 3 (Ikatlong Larawan. Nangaral si Pedro sa mga Tao)]
1:08

3. Petero Anahubiria Atu [Larawan 3 (Ikatlong Larawan. Nangaral si Pedro sa mga Tao)]

Jamii Ya Kanisa [Larawan 4 (Ika-Apat na Larawan: Ang mga unang mga Mananampalatayang Kristiyano)]
1:26

4. Jamii Ya Kanisa [Larawan 4 (Ika-Apat na Larawan: Ang mga unang mga Mananampalatayang Kristiyano)]

Mchiya Chiwete Anaphozwa [Larawan 5 (Ika-Limang Larawan. Napagaling ang Pulubing Lumpo)]
1:02

5. Mchiya Chiwete Anaphozwa [Larawan 5 (Ika-Limang Larawan. Napagaling ang Pulubing Lumpo)]

Petero Na Mchetu Wa Hanzo [Larawan 6 (Ika-anim na Larawan. Ang Mag-asawa na nagsinungaling)]
1:16

6. Petero Na Mchetu Wa Hanzo [Larawan 6 (Ika-anim na Larawan. Ang Mag-asawa na nagsinungaling)]

Kuolagwa Kwa Stepano [Larawan 7 (Ika-pitong Larawan. Ang Pagpatay kay Esteban)]
1:10

7. Kuolagwa Kwa Stepano [Larawan 7 (Ika-pitong Larawan. Ang Pagpatay kay Esteban)]

Msafiri Wa Chi Ethiopia [Larawan 8 (Ika-walong Larawan. Ang Manlalakbay na Taga-Etiopia)]
1:35

8. Msafiri Wa Chi Ethiopia [Larawan 8 (Ika-walong Larawan. Ang Manlalakbay na Taga-Etiopia)]

Maono Ya Petero Kuhusu Anyama [Larawan 9 (Ika-Siyam na Larawan. Ang Pangitain ni Pedro tungkol sa mga hayop)]
1:06

9. Maono Ya Petero Kuhusu Anyama [Larawan 9 (Ika-Siyam na Larawan. Ang Pangitain ni Pedro tungkol sa mga hayop)]

Aromi Na Petero [Larawan 10 (Ika-sampung Larawan. Ang Mabuting Balita para sa lahat ng mga Bansa)]
1:37

10. Aromi Na Petero [Larawan 10 (Ika-sampung Larawan. Ang Mabuting Balita para sa lahat ng mga Bansa)]

Petero Anatiwa Jela [Larawan 11 (Ika-labing Isang Larawan. Si Pedro sa Bilanguan)]
0:57

11. Petero Anatiwa Jela [Larawan 11 (Ika-labing Isang Larawan. Si Pedro sa Bilanguan)]

Petero Na Ayae [Larawan 12 (Ika-Labing Dalawang Larawan. Si Pedro at ang kanyang mga kaibigan na nananalangin)]
1:22

12. Petero Na Ayae [Larawan 12 (Ika-Labing Dalawang Larawan. Si Pedro at ang kanyang mga kaibigan na nananalangin)]

Tangambere ♦ Sauti Na Mwangaza Kula Mlunguni [Panimula to Part 2 ▪ Larawan 13 (Ika-Labing Tatlong Larawan. Ang Liwanag at Ang Tinig Mula sa Langit)]
1:16

13. Tangambere ♦ Sauti Na Mwangaza Kula Mlunguni [Panimula to Part 2 ▪ Larawan 13 (Ika-Labing Tatlong Larawan. Ang Liwanag at Ang Tinig Mula sa Langit)]

Paulo Chipofu Na Anania [Larawan 14 (Ika-Labing Apat na Larawan. Ang Bulag na si Saulo at si Ananias)]
1:01

14. Paulo Chipofu Na Anania [Larawan 14 (Ika-Labing Apat na Larawan. Ang Bulag na si Saulo at si Ananias)]

Kanisa Rinamvagera Paulo Na Barnaba [Larawan 15 (Ika-Labing Limang Larawan. Ang panalangin ng mga mananampalataya sa mga Misyonero)]
1:04

15. Kanisa Rinamvagera Paulo Na Barnaba [Larawan 15 (Ika-Labing Limang Larawan. Ang panalangin ng mga mananampalataya sa mga Misyonero)]

Paulo Anahubiri Kuhusu Yesu [Larawan 16 (Ika-Labing Anim na Larawan. Si Pablo ay Nangaral ng Tungkol Kay Hesus)]
1:25

16. Paulo Anahubiri Kuhusu Yesu [Larawan 16 (Ika-Labing Anim na Larawan. Si Pablo ay Nangaral ng Tungkol Kay Hesus)]

Maono Ya Paulo Kuhusu Mutu [Larawan 17 (Ika-Labing Pitong Larawan. Ang Pangitain ni Pablo sa isang lalaki mula sa Macedonia)]
1:03

17. Maono Ya Paulo Kuhusu Mutu [Larawan 17 (Ika-Labing Pitong Larawan. Ang Pangitain ni Pablo sa isang lalaki mula sa Macedonia)]

Paulo na Sila Kwenye Tetemeko La Ardhi [Larawan 18 (Ika-Labing Walong Larawan. Si Pablo at Silas Nang Lumindol)]
1:22

18. Paulo na Sila Kwenye Tetemeko La Ardhi [Larawan 18 (Ika-Labing Walong Larawan. Si Pablo at Silas Nang Lumindol)]

Paulo Na Madhabahu Ya Mlungu Asiyemanyikana [Larawan 19 (Ika-Labing Siyam na Larawan. Si Pablo at ang Altar para sa hindi kilalang Diyos)]
1:23

19. Paulo Na Madhabahu Ya Mlungu Asiyemanyikana [Larawan 19 (Ika-Labing Siyam na Larawan. Si Pablo at ang Altar para sa hindi kilalang Diyos)]

Paulo Anashtakiwa Kotini [Larawan 20 (Ika-Dalawampung Larawan. Dinala si Pablo sa Hukuman)]
1:25

20. Paulo Anashtakiwa Kotini [Larawan 20 (Ika-Dalawampung Larawan. Dinala si Pablo sa Hukuman)]

Paulo Anaphonyoswa Kula Kwa Ahayudi Na Askari [Larawan 21 (Ika-Dalawampu’t Isang Larawan. Iniligtas si Pablo ng mga Sundalo mula sa kanyang mga kaaway)]
1:04

21. Paulo Anaphonyoswa Kula Kwa Ahayudi Na Askari [Larawan 21 (Ika-Dalawampu’t Isang Larawan. Iniligtas si Pablo ng mga Sundalo mula sa kanyang mga kaaway)]

Paulo Anahubiria Afalme [Larawan 22 (Ika-Dalawampu’t Dalawang Larawan. Nangaral si Pablo sa mga Mahahalagang Tao)]
1:14

22. Paulo Anahubiria Afalme [Larawan 22 (Ika-Dalawampu’t Dalawang Larawan. Nangaral si Pablo sa mga Mahahalagang Tao)]

Dau Rinavunzika [Larawan 23 (Ika-Dalawampu’t Tatlong Larawan. Si Pablo ay nasa panganib)]
1:05

23. Dau Rinavunzika [Larawan 23 (Ika-Dalawampu’t Tatlong Larawan. Si Pablo ay nasa panganib)]

Paulo Ni Mfungwa In'tsini Roma [Larawan 24 (Ika-Dalawampu’t Apat na Larawan. Si Pablo nabilanggo sa Roma)]
1:37

24. Paulo Ni Mfungwa In'tsini Roma [Larawan 24 (Ika-Dalawampu’t Apat na Larawan. Si Pablo nabilanggo sa Roma)]

I-download

Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Audio-visual ng "Magmasid, Makinig at Mabuhay" - Ang kabuuan ng 8 programa na may 24 na larawan bawat isa para sa pag-eebanghelyo at katuruang Kristiyano. Ang serye ay nagbibigay ng aral sa mga tao ng Lumang Tipan, ang buhay ni Hesus, at ang unang Simbahan.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?