Sok boyna [Mabuting Balita] - Moussey

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Bilang ng Programa: 65651
Haba ng Programa: 45:14
Pangalan ng wika: Moussey
Basahin ang talata
Pag-download at Pag-order

The Mabuting Balita came to earth

2:57

1. The Mabuting Balita came to earth

Jew ura tin ayra [Panimula & Larawan 1 (In the Beginning)]

1:01

2. Jew ura tin ayra [Panimula & Larawan 1 (In the Beginning)]

Lona baka [Larawan 2: The Word of God]

0:34

3. Lona baka [Larawan 2: The Word of God]

Ura tin ayra [Larawan 3: Creation]

0:41

4. Ura tin ayra [Larawan 3: Creation]

Adam u [Larawan 4: Adam and Eve]

1:03

5. Adam u [Larawan 4: Adam and Eve]

Kayin u Abel [Larawan 5: Cain and Abel]

0:34

6. Kayin u Abel [Larawan 5: Cain and Abel]

lumba vi nuwa [Larawan 6: Noah's Ark]

1:05

7. lumba vi nuwa [Larawan 6: Noah's Ark]

Tlina vi Yoona Kay ndangara [Larawan 7: The Flood]

0:52

8. Tlina vi Yoona Kay ndangara [Larawan 7: The Flood]

Abraham, Sara u Isaac [Larawan 8: Abraham, Sarah and Isaac]

0:53

9. Abraham, Sara u Isaac [Larawan 8: Abraham, Sarah and Isaac]

Moise u gadta vi lona [Larawan 9: Moses and the Law of God]

0:41

10. Moise u gadta vi lona [Larawan 9: Moses and the Law of God]

Gadta doogora [Larawan 10: The Ten Commandments]

0:43

11. Gadta doogora [Larawan 10: The Ten Commandments]

Mbivun ma Kay Corana [Larawan 11: Sacrifice for Sin]

1:20

12. Mbivun ma Kay Corana [Larawan 11: Sacrifice for Sin]

ngussa u Mari [Larawan 12: A Saviour Promised]

1:06

13. ngussa u Mari [Larawan 12: A Saviour Promised]

Vudta vi Yesu [Larawan 13: The Birth of Jesus]

1:05

14. Vudta vi Yesu [Larawan 13: The Birth of Jesus]

Yesu hu goo mamba [Larawan 14: Jesus the Teacher]

1:07

15. Yesu hu goo mamba [Larawan 14: Jesus the Teacher]

dlara mbudta vi Yesu [Larawan 15: Miracles of Jesus]

0:37

16. dlara mbudta vi Yesu [Larawan 15: Miracles of Jesus]

Yesu lassa [Larawan 16: Jesus Suffers]

1:29

17. Yesu lassa [Larawan 16: Jesus Suffers]

Yesu mit kolo hu gu graknga [Larawan 17: Jesus is Crucified]

1:22

18. Yesu mit kolo hu gu graknga [Larawan 17: Jesus is Crucified]

mat ki padta kolora vi yesu [Larawan 18: The Resurrection]

0:57

19. mat ki padta kolora vi yesu [Larawan 18: The Resurrection]

Yesu u Tomas [Larawan 19: Thomas Believes]

0:53

20. Yesu u Tomas [Larawan 19: Thomas Believes]

Suuna vi yesu [Larawan 20: The Ascension]

1:17

21. Suuna vi yesu [Larawan 20: The Ascension]

gu-graknga [Larawan 21: The Empty Cross]

0:53

22. gu-graknga [Larawan 21: The Empty Cross]

Vodta mbara [Larawan 22: The Two Roads]

1:35

23. Vodta mbara [Larawan 22: The Two Roads]

Taranga vi lona [Larawan 23: God's Children]

0:40

24. Taranga vi lona [Larawan 23: God's Children]

ngussa vi lona [Larawan 24: Born Again]

0:48

25. ngussa vi lona [Larawan 24: Born Again]

Mbara vi ngussa [Larawan 25: The Holy Spirit Comes]

0:59

26. Mbara vi ngussa [Larawan 25: The Holy Spirit Comes]

Tudta hu Kidikka [Larawan 26: Walking in the Light]

0:44

27. Tudta hu Kidikka [Larawan 26: Walking in the Light]

Miniygi duliyaradi [Larawan 27: A New Person]

0:42

28. Miniygi duliyaradi [Larawan 27: A New Person]

Jufina, minigi boyogiyogiya [Larawan 28: The Christian Family]

0:29

29. Jufina, minigi boyogiyogiya [Larawan 28: The Christian Family]

Minigi suu babali magisina [Larawan 29: Love Your Enemies]

0:48

30. Minigi suu babali magisina [Larawan 29: Love Your Enemies]

Yesu dew ni sa hadta [Larawan 30: Jesus is the Powerful One]

0:41

31. Yesu dew ni sa hadta [Larawan 30: Jesus is the Powerful One]

kulina ki digidiya [Larawan 31: Casting out Evil Spirits]

1:07

32. kulina ki digidiya [Larawan 31: Casting out Evil Spirits]

tudini kay cee yesu [Larawan 32: Temptation]

1:07

33. tudini kay cee yesu [Larawan 32: Temptation]

lini ay li cora [Larawan 33: If We Sin]

1:11

34. lini ay li cora [Larawan 33: If We Sin]

tugudira [Larawan 34: Sickness]

0:56

35. tugudira [Larawan 34: Sickness]

Mitna [Larawan 35: Death]

1:03

36. Mitna [Larawan 35: Death]

ta yesu kristu [Larawan 36: The Body of Christ]

1:26

37. ta yesu kristu [Larawan 36: The Body of Christ]

dlalysa dewra [Larawan 37: Meeting for Worship]

0:56

38. dlalysa dewra [Larawan 37: Meeting for Worship]

Hodta vi yesu Kristu [Larawan 38: Jesus Will Return]

0:39

39. Hodta vi yesu Kristu [Larawan 38: Jesus Will Return]

Vud na vi boyna vi Yesu [Larawan 39: Bearing Fruit]

1:07

40. Vud na vi boyna vi Yesu [Larawan 39: Bearing Fruit]

Diboy ma Ayra vi Yesu man suu na halan [Larawan 40: Witnessing]

1:51

41. Diboy ma Ayra vi Yesu man suu na halan [Larawan 40: Witnessing]

The Mabuting Balita came to earth

2:56

42. The Mabuting Balita came to earth

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Ang paggawa ng mga pag-record ay magastos. Mangyaring isaalang-alang ang pag-donate sa GRN upang paganahin ang ministeryong ito na magpatuloy.

Gusto naming marinig ang iyong feedback tungkol sa kung paano mo magagamit ang recording na ito, at ano ang mga resulta. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Katulad na kaalaman

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

"Mabuting Balita" audio-visual - Ang buong audio visual ay may 40 larawan na naghahayag at naglalarawan na hango sa Bibliya mulas sa Paglikha hanggang kay Kristo. Binubuo nito ang mesahe ng kaligtasan at panimulang aralin sa Krisyanong pamumuhay. Ito ay nakasalin sa mahigit sa 1300 wika.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Paano gamitin ang kagamitan ng GRN Audio visual - 2: Maging mas Malalim - Ang artikulong ito ay nagbibigay ng karagdagang paliwanag kung paano natututo ang mga tao mula sa mga kwento, at bakit ang mga kwento ay walang masyadong komentaryo.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?