Pumili ng Wika

mic

Ibahagi

Ibahagi ang link

QR code for https://globalrecordings.net/program/65117

Lola, Pekanya na Ulame 8: Lyengo lya Roho Ntakatif [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO] - Matumbi

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

Sabihin mo sa amin

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 65117
Haba ng Programa: 1:05:51
Pangalan ng wika: Matumbi
description Basahin ang talata
download I-download

Kilongolyo ♦ Ngwana Yesu Kagouloka Yenda Kunani [Panimula ▪ Larawan 1 (Unang Larawan. Si Hesus ay bumalik sa langit)]
4:02

1. Kilongolyo ♦ Ngwana Yesu Kagouloka Yenda Kunani [Panimula ▪ Larawan 1 (Unang Larawan. Si Hesus ay bumalik sa langit)]

Kwisa kwa Roha Ntakatifu [Larawan 2 (Pangalawang Larawan: Ang pagbaba ng Banal na Espirito)]
2:10

2. Kwisa kwa Roha Ntakatifu [Larawan 2 (Pangalawang Larawan: Ang pagbaba ng Banal na Espirito)]

Petro Katanduba Hubiri [Larawan 3 (Ikatlong Larawan. Nangaral si Pedro sa mga Tao)]
1:43

3. Petro Katanduba Hubiri [Larawan 3 (Ikatlong Larawan. Nangaral si Pedro sa mga Tao)]

Kanisa lya Kwanza [Larawan 4 (Ika-Apat na Larawan: Ang mga unang mga Mananampalatayang Kristiyano)]
2:51

4. Kanisa lya Kwanza [Larawan 4 (Ika-Apat na Larawan: Ang mga unang mga Mananampalatayang Kristiyano)]

Pona kwa Kindyeka [Larawan 5 (Ika-Limang Larawan. Napagaling ang Pulubing Lumpo)]
2:15

5. Pona kwa Kindyeka [Larawan 5 (Ika-Limang Larawan. Napagaling ang Pulubing Lumpo)]

Kumpikia Noungou [Larawan 6 (Ika-anim na Larawan. Ang Mag-asawa na nagsinungaling)]
3:02

6. Kumpikia Noungou [Larawan 6 (Ika-anim na Larawan. Ang Mag-asawa na nagsinungaling)]

Stefani Abeilei Mwaminifu Mpaka Pawilei [Larawan 7 (Ika-pitong Larawan. Ang Pagpatay kay Esteban)]
2:58

7. Stefani Abeilei Mwaminifu Mpaka Pawilei [Larawan 7 (Ika-pitong Larawan. Ang Pagpatay kay Esteban)]

Ikowe Yeneingoloka Kayeneya [Larawan 8 (Ika-walong Larawan. Ang Manlalakbay na Taga-Etiopia)]
4:22

8. Ikowe Yeneingoloka Kayeneya [Larawan 8 (Ika-walong Larawan. Ang Manlalakbay na Taga-Etiopia)]

Gagabweni Petro [Larawan 9 (Ika-Siyam na Larawan. Ang Pangitain ni Pedro tungkol sa mga hayop)]
2:36

9. Gagabweni Petro [Larawan 9 (Ika-Siyam na Larawan. Ang Pangitain ni Pedro tungkol sa mga hayop)]

Wokofu kwa Bandu Bote [Larawan 10 (Ika-sampung Larawan. Ang Mabuting Balita para sa lahat ng mga Bansa)]
2:23

10. Wokofu kwa Bandu Bote [Larawan 10 (Ika-sampung Larawan. Ang Mabuting Balita para sa lahat ng mga Bansa)]

Petro Paabeilei  Muligeleza [Larawan 11 (Ika-labing Isang Larawan. Si Pedro sa Bilanguan)]
2:58

11. Petro Paabeilei Muligeleza [Larawan 11 (Ika-labing Isang Larawan. Si Pedro sa Bilanguan)]

Ngupu yo Louba [Larawan 12 (Ika-Labing Dalawang Larawan. Si Pedro at ang kanyang mga kaibigan na nananalangin)]
2:29

12. Ngupu yo Louba [Larawan 12 (Ika-Labing Dalawang Larawan. Si Pedro at ang kanyang mga kaibigan na nananalangin)]

Ikowe ga Paulo Mwagalambwike [Larawan 13 (Ika-Labing Tatlong Larawan. Ang Liwanag at Ang Tinig Mula sa Langit)]
2:23

13. Ikowe ga Paulo Mwagalambwike [Larawan 13 (Ika-Labing Tatlong Larawan. Ang Liwanag at Ang Tinig Mula sa Langit)]

Kuntii Noungou na Kunyogopa [Larawan 14 (Ika-Labing Apat na Larawan. Ang Bulag na si Saulo at si Ananias)]
1:44

14. Kuntii Noungou na Kunyogopa [Larawan 14 (Ika-Labing Apat na Larawan. Ang Bulag na si Saulo at si Ananias)]

Kanisa lyatuma Bandu Bayende Kwahubiri Bandubote [Larawan 15 (Ika-Labing Limang Larawan. Ang panalangin ng mga mananampalataya sa mga Misyonero)]
1:55

15. Kanisa lyatuma Bandu Bayende Kwahubiri Bandubote [Larawan 15 (Ika-Labing Limang Larawan. Ang panalangin ng mga mananampalataya sa mga Misyonero)]

Ujumbe kwa Bandu Babayenda Kwabakiya Beingei Ikowe Ngoto [Larawan 16 (Ika-Labing Anim na Larawan. Si Pablo ay Nangaral ng Tungkol Kay Hesus)]
3:27

16. Ujumbe kwa Bandu Babayenda Kwabakiya Beingei Ikowe Ngoto [Larawan 16 (Ika-Labing Anim na Larawan. Si Pablo ay Nangaral ng Tungkol Kay Hesus)]

Noungou Ngaywo Anendelike Paulo [Larawan 17 (Ika-Labing Pitong Larawan. Ang Pangitain ni Pablo sa isang lalaki mula sa Macedonia)]
1:40

17. Noungou Ngaywo Anendelike Paulo [Larawan 17 (Ika-Labing Pitong Larawan. Ang Pangitain ni Pablo sa isang lalaki mula sa Macedonia)]

Paulo na Nyinei Sila Pabapatike Matatizao [Larawan 18 (Ika-Labing Walong Larawan. Si Pablo at Silas Nang Lumindol)]
3:23

18. Paulo na Nyinei Sila Pabapatike Matatizao [Larawan 18 (Ika-Labing Walong Larawan. Si Pablo at Silas Nang Lumindol)]

Paulo na Noungou ywa Ngalitanganikwa [Larawan 19 (Ika-Labing Siyam na Larawan. Si Pablo at ang Altar para sa hindi kilalang Diyos)]
2:57

19. Paulo na Noungou ywa Ngalitanganikwa [Larawan 19 (Ika-Labing Siyam na Larawan. Si Pablo at ang Altar para sa hindi kilalang Diyos)]

Ngondo Koulya Korintho [Larawan 20 (Ika-Dalawampung Larawan. Dinala si Pablo sa Hukuman)]
2:33

20. Ngondo Koulya Korintho [Larawan 20 (Ika-Dalawampung Larawan. Dinala si Pablo sa Hukuman)]

Paulo Abilei Tayari Teseka [Larawan 21 (Ika-Dalawampu’t Isang Larawan. Iniligtas si Pablo ng mga Sundalo mula sa kanyang mga kaaway)]
3:21

21. Paulo Abilei Tayari Teseka [Larawan 21 (Ika-Dalawampu’t Isang Larawan. Iniligtas si Pablo ng mga Sundalo mula sa kanyang mga kaaway)]

Uyumbe kwa Nkulungwa [Larawan 22 (Ika-Dalawampu’t Dalawang Larawan. Nangaral si Pablo sa mga Mahahalagang Tao)]
3:00

22. Uyumbe kwa Nkulungwa [Larawan 22 (Ika-Dalawampu’t Dalawang Larawan. Nangaral si Pablo sa mga Mahahalagang Tao)]

Uyumbe Abile Pamope na Paulo Muatali [Larawan 23 (Ika-Dalawampu’t Tatlong Larawan. Si Pablo ay nasa panganib)]
2:38

23. Uyumbe Abile Pamope na Paulo Muatali [Larawan 23 (Ika-Dalawampu’t Tatlong Larawan. Si Pablo ay nasa panganib)]

Paulo Paabile Rumi [Larawan 24 (Ika-Dalawampu’t Apat na Larawan. Si Pablo nabilanggo sa Roma)]
2:48

24. Paulo Paabile Rumi [Larawan 24 (Ika-Dalawampu’t Apat na Larawan. Si Pablo nabilanggo sa Roma)]

I-download

Copyright © 2015 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Audio-visual ng "Magmasid, Makinig at Mabuhay" - Ang kabuuan ng 8 programa na may 24 na larawan bawat isa para sa pag-eebanghelyo at katuruang Kristiyano. Ang serye ay nagbibigay ng aral sa mga tao ng Lumang Tipan, ang buhay ni Hesus, at ang unang Simbahan.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach