Lola, Pekanya na Ulame 3: Usindi Petya kwa Noungou [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS] - Matumbi

Is this recording useful?

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 65112
Pangalan ng wika: Matumbi

Haba ng Programa: 1:07:37

Kilongolyo ♦ Yoshua Akombwana Ngondo na Wameliki [Panimula ▪ Larawan 1. Joshua Fights The Amalekites]

2:54

1. Kilongolyo ♦ Yoshua Akombwana Ngondo na Wameliki [Panimula ▪ Larawan 1. Joshua Fights The Amalekites]

pelelesi Bakelebwike na Matunda bouka Kanaani [Larawan 2. The Spies with the Fruit of Canaan]

3:37

2. pelelesi Bakelebwike na Matunda bouka Kanaani [Larawan 2. The Spies with the Fruit of Canaan]

Israeli Balokite Libaeinde lya Yodani [Larawan 3. The People of Israel Cross the River]

2:43

3. Israeli Balokite Libaeinde lya Yodani [Larawan 3. The People of Israel Cross the River]

Tomboka kwa Ukuta wa Yeliko [Larawan 4. The Walls of Jericho Fall Down]

3:37

4. Tomboka kwa Ukuta wa Yeliko [Larawan 4. The Walls of Jericho Fall Down]

Israeli Basindilwe na Bandu ba Ai [Larawan 5. Israel Flees from Ai]

3:06

5. Israeli Basindilwe na Bandu ba Ai [Larawan 5. Israel Flees from Ai]

Ukumilwa kwa Akani [Larawan 6. The Judgment of Achan]

2:44

6. Ukumilwa kwa Akani [Larawan 6. The Judgment of Achan]

Lisba na Mwei Yateyeima [Larawan 7. The Sun and the Moon Stand Still]

2:29

7. Lisba na Mwei Yateyeima [Larawan 7. The Sun and the Moon Stand Still]

Yoshua Apeya Usia Bandu ba Israeli [Larawan 8. Joshua Instructs the People]

3:13

8. Yoshua Apeya Usia Bandu ba Israeli [Larawan 8. Joshua Instructs the People]

Debvora Anyeya Mwoyo Balaka [Larawan 9. Deborah Speaks for God]

2:23

9. Debvora Anyeya Mwoyo Balaka [Larawan 9. Deborah Speaks for God]

Noungou Anyangata Balaka Kunkoumbwa Sisera [Larawan 10. God Helps Defeat Sisera]

1:39

10. Noungou Anyangata Balaka Kunkoumbwa Sisera [Larawan 10. God Helps Defeat Sisera]

Yoeli Amulaga Sisera [Larawan 11. Jael Kills Sisera]

1:32

11. Yoeli Amulaga Sisera [Larawan 11. Jael Kills Sisera]

Pulaika kwa Bana Israeli [Larawan 12. Israel Celebrates]

1:37

12. Pulaika kwa Bana Israeli [Larawan 12. Israel Celebrates]

Gideoni na Malaika [Larawan 13. Gideon And The Angel Of God]

3:44

13. Gideoni na Malaika [Larawan 13. Gideon And The Angel Of God]

Gideon Abomwi Kibole sa Baali [Larawan 14. Gideon Destroys The Idols]

3:36

14. Gideon Abomwi Kibole sa Baali [Larawan 14. Gideon Destroys The Idols]

Gideon na Asikali Bake Banywa Musa [Larawan 15. Gideon's Army Drinks The Water]

2:29

15. Gideon na Asikali Bake Banywa Musa [Larawan 15. Gideon's Army Drinks The Water]

Gideon na Asikali Bake Bakisibikigono sa Amidiani [Larawan 16. Gideon's Men Surround The Camp Of Midian]

3:17

16. Gideon na Asikali Bake Bakisibikigono sa Amidiani [Larawan 16. Gideon's Men Surround The Camp Of Midian]

Samsoni Abulige Imba [Larawan 17. Samson Kills A Lion]

3:20

17. Samsoni Abulige Imba [Larawan 17. Samson Kills A Lion]

Samsoni na Bweya Bene Moto [Larawan 18. Samson And The Burning Foxes]

2:25

18. Samsoni na Bweya Bene Moto [Larawan 18. Samson And The Burning Foxes]

Afilisti Bansekwi Nywili Samsoni [Larawan 19. The Philistines Cut Samson's Hair]

4:39

19. Afilisti Bansekwi Nywili Samsoni [Larawan 19. The Philistines Cut Samson's Hair]

Samsoni Abulige Afilisti [Larawan 20. Samson Destroys The Philistines]

2:59

20. Samsoni Abulige Afilisti [Larawan 20. Samson Destroys The Philistines]

Yesu Abeinga Mapepo [Larawan 21. Jesus Drives Out Evil Spirits]

2:37

21. Yesu Abeinga Mapepo [Larawan 21. Jesus Drives Out Evil Spirits]

Yesu Abeinga Apanga Byashala [Larawan 22. Jesus Drives Out Evil Men]

1:31

22. Yesu Abeinga Apanga Byashala [Larawan 22. Jesus Drives Out Evil Men]

Yesu Ateyoka Bada yo Waa [Larawan 23. Jesus Is Alive After Death]

2:21

23. Yesu Ateyoka Bada yo Waa [Larawan 23. Jesus Is Alive After Death]

Asikali ba Noungou [Larawan 24. The Soldier For God]

2:54

24. Asikali ba Noungou [Larawan 24. The Soldier For God]

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2015 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Tungkol sa aming mga audio recording

Ang GRN ay may mga audio ng kuwento mula sa Bibliya, mga katuruan mula sa Bibliya, mga gabay para sa pag-aaral ng Bibliya, mga awit, mp3 na awiting Kristyano at mga mensahe ng Magandang Balita na nakasalin sa mahigit sa 6,000 wika at diyalekto, marami sa mga ito ay matatagpuan online at mado-download ng libre. Tanyag sa mga samahan ng mga Misyong Kristiyano at mga simbahang Kristiyano, ang mga libreng mp3 at talata ay angkop para sa pagpapalaganap ng ebanghelyo at pagtatayo ng mga simbahan pati na rin sa paggamit sa loob ng simbahan. Sinalita o inawit sa sariling wika, ang mga kuwento mula sa Bibliya, mga kanta at tugtugin ay ginawa para maipalaganap ang Magandang Balita ni Hesu Kristo sa paraan na angkop sa kaugalian ng mga tao, lalo na para sa mga pasalita lipunang ang pangunahing gamit.

Katulad na kaalaman