Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS - Palenquero

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: 64362
Haba ng Programa: 53:37
Pangalan ng wika: Palenquero
Basahin ang talata
Pag-download at Pag-order

Introduccion [Panimula]

0:34

1. Introduccion [Panimula]

Cuadro 1: Jacob, el impostor [Larawan 1 (Unang Larawan: Ang Magkapatid na Lalake)]

1:54

2. Cuadro 1: Jacob, el impostor [Larawan 1 (Unang Larawan: Ang Magkapatid na Lalake)]

Cuadro 2: El sueño de Jacob [Larawan 2 (Ikalawang Larawan: Ang Panagip ni Jacob)]

2:00

3. Cuadro 2: El sueño de Jacob [Larawan 2 (Ikalawang Larawan: Ang Panagip ni Jacob)]

Cuadro 3: Jacob y Labán  [Larawan 3 (Ika-tatlong Larawan: Si Jocob at si Laban)]

1:31

4. Cuadro 3: Jacob y Labán  [Larawan 3 (Ika-tatlong Larawan: Si Jocob at si Laban)]

Cuadro 4: Jacob se encuentra con Dios [Larawan 4 (Ika-apat na Larawan: Nakatagpo ni Jacob ang Diyos)]

3:05

5. Cuadro 4: Jacob se encuentra con Dios [Larawan 4 (Ika-apat na Larawan: Nakatagpo ni Jacob ang Diyos)]

Cuadro 5: El sueño de José [Larawan 5 (Ika-limang Larawan: Ang panaginip ni Jose)]

1:22

6. Cuadro 5: El sueño de José [Larawan 5 (Ika-limang Larawan: Ang panaginip ni Jose)]

Cuadro 6: José es vendido por sus hermanos [Larawan 6 (Ika-anim na Larawan: Ipinagbili si Jose)]

2:11

7. Cuadro 6: José es vendido por sus hermanos [Larawan 6 (Ika-anim na Larawan: Ipinagbili si Jose)]

Cuadro 7: José esclavo en Egipto [Larawan 7 (Ika-pitong Larawan: Tumakas si Jose sa Asawa ni Potifar)]

2:03

8. Cuadro 7: José esclavo en Egipto [Larawan 7 (Ika-pitong Larawan: Tumakas si Jose sa Asawa ni Potifar)]

Cuadro 8: José en la cárcel [Larawan 8 (Ika-walong Larawan: Si Jose sa Kulungan)]

3:07

9. Cuadro 8: José en la cárcel [Larawan 8 (Ika-walong Larawan: Si Jose sa Kulungan)]

Cuadro 9: El sueño del faraón [Larawan 9 (Ika-siyam na Larawan: Ang panaginip ng Hari)]

2:05

10. Cuadro 9: El sueño del faraón [Larawan 9 (Ika-siyam na Larawan: Ang panaginip ng Hari)]

Cuadro 10:  José gobernador de Egipto [Larawan 10 (Ika-sampong Larawan: Namahala si Jose sa buong Egipto)]

2:41

11. Cuadro 10:  José gobernador de Egipto [Larawan 10 (Ika-sampong Larawan: Namahala si Jose sa buong Egipto)]

Cuadro 11: José se da a conocer a sus hermanos [Larawan 11 (Ika-labing isang Larawan: Nagpakila si Jose sa kanyang mga Kapatid)]

2:13

12. Cuadro 11: José se da a conocer a sus hermanos [Larawan 11 (Ika-labing isang Larawan: Nagpakila si Jose sa kanyang mga Kapatid)]

Cuadro 12: Jacob y José se reunen en Egipto [Larawan 12 (Ika-labingdalawang Larawan: Si Jacod at Jose sa Egipto)]

2:42

13. Cuadro 12: Jacob y José se reunen en Egipto [Larawan 12 (Ika-labingdalawang Larawan: Si Jacod at Jose sa Egipto)]

Cuadro 13: Infancia de Moisés  [Larawan 13 (Ika-labingtatlong Larawan: Ang sangol na si Moises)]

1:31

14. Cuadro 13: Infancia de Moisés  [Larawan 13 (Ika-labingtatlong Larawan: Ang sangol na si Moises)]

Cuadro 14: Moisés y la zarza ardiente [Larawan 14 (Ika-labing apat na Larawan: Si Moises at ang nagliliyab na Puno)]

1:54

15. Cuadro 14: Moisés y la zarza ardiente [Larawan 14 (Ika-labing apat na Larawan: Si Moises at ang nagliliyab na Puno)]

Cuadro 15: Moisés retorna a Egipto [Larawan 15 (Ika-labinglimang Larawan: Bumalik si Moises sa Hari ng Egipto)]

2:19

16. Cuadro 15: Moisés retorna a Egipto [Larawan 15 (Ika-labinglimang Larawan: Bumalik si Moises sa Hari ng Egipto)]

Cuadro 16: Celebración de la pascua [Larawan 16 (Ika-labing anim na Larawan: Ang Paghahandog ng Kurdero (Tupa))]

1:47

17. Cuadro 16: Celebración de la pascua [Larawan 16 (Ika-labing anim na Larawan: Ang Paghahandog ng Kurdero (Tupa))]

Cuadro 17: Dios salva a Israel [Larawan 17 (Ika-labingpitong Larawan: Ang Pagtawid sa Dagat)]

2:46

18. Cuadro 17: Dios salva a Israel [Larawan 17 (Ika-labingpitong Larawan: Ang Pagtawid sa Dagat)]

Cuadro 18: El maná y el agua en el desierto [Larawan 18 (Ika-labing walong Larawan: Pagkain at Tubig sa Disyerto)]

1:32

19. Cuadro 18: El maná y el agua en el desierto [Larawan 18 (Ika-labing walong Larawan: Pagkain at Tubig sa Disyerto)]

Cuadro 19: Los mandamientos de Dios [Larawan 19 (Ika-labing siyam na Larawan: Si Moises sa Bundok Ng Diyos)]

2:39

20. Cuadro 19: Los mandamientos de Dios [Larawan 19 (Ika-labing siyam na Larawan: Si Moises sa Bundok Ng Diyos)]

Cuadro 20: La serpiente en el desierto [Larawan 20 (Ika-dalawampong Larawan: Ang Ahas na Nakalagay Kahoy)]

2:26

21. Cuadro 20: La serpiente en el desierto [Larawan 20 (Ika-dalawampong Larawan: Ang Ahas na Nakalagay Kahoy)]

Cuadro 21: Otro profeta como Moisés [Larawan 21 (Ika-dalawampot isang Larawan: Pinakain ni Hesus ang mga Tao)]

2:49

22. Cuadro 21: Otro profeta como Moisés [Larawan 21 (Ika-dalawampot isang Larawan: Pinakain ni Hesus ang mga Tao)]

Cuadro 22: Jesús habla con Moisés  [Larawan 22 (Ika-dalampo’t dalawang Larawan: Nakipag-usap si Hesus kay Moises)]

1:54

23. Cuadro 22: Jesús habla con Moisés  [Larawan 22 (Ika-dalampo’t dalawang Larawan: Nakipag-usap si Hesus kay Moises)]

Cuadro 23: Jesús murió por nosotros [Larawan 23 (Ika-dalawampo’t tatlong Larawan: Namatay si Hesus Para sa Ating Lahat)]

2:33

24. Cuadro 23: Jesús murió por nosotros [Larawan 23 (Ika-dalawampo’t tatlong Larawan: Namatay si Hesus Para sa Ating Lahat)]

Cuadro 24: Jesucristo vive [Larawan 24 (Ika-dalawampu’t apat na Larawan: Si Hesus ay Umakyat sa Langit)]

1:46

25. Cuadro 24: Jesucristo vive [Larawan 24 (Ika-dalawampu’t apat na Larawan: Si Hesus ay Umakyat sa Langit)]

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2013 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Ang paggawa ng mga pag-record ay magastos. Mangyaring isaalang-alang ang pag-donate sa GRN upang paganahin ang ministeryong ito na magpatuloy.

Gusto naming marinig ang iyong feedback tungkol sa kung paano mo magagamit ang recording na ito, at ano ang mga resulta. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Katulad na kaalaman

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Audio-visual ng "Magmasid, Makinig at Mabuhay" - Ang kabuuan ng 8 programa na may 24 na larawan bawat isa para sa pag-eebanghelyo at katuruang Kristiyano. Ang serye ay nagbibigay ng aral sa mga tao ng Lumang Tipan, ang buhay ni Hesus, at ang unang Simbahan.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Paano gamitin ang kagamitan ng GRN Audio visual - 2: Maging mas Malalim - Ang artikulong ito ay nagbibigay ng karagdagang paliwanag kung paano natututo ang mga tao mula sa mga kwento, at bakit ang mga kwento ay walang masyadong komentaryo.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Taking the Gospel to the Palenqueros - The Palenquero language is the only Creole (a language of mixed African and European ancestry, especially one based on French or Spanish) spoken in Latin America.