- Sindhi: Dukslinu

: 64278
: 29:34
: Sindhi: Dukslinu

&  1 (Umuna a Ladawan: Ti Agkabsat a Lallaki)

1:25

1. & 1 (Umuna a Ladawan: Ti Agkabsat a Lallaki)

2 (Maikadua a Ladawan: Ti Tagtagainep Ni Jacob)

1:05

2. 2 (Maikadua a Ladawan: Ti Tagtagainep Ni Jacob)

3 (Maikatlo a Ladawan: Ni Jacob ken ni Laban)

1:02

3. 3 (Maikatlo a Ladawan: Ni Jacob ken ni Laban)

4 (Maikauppat a Ladawan: Nagsarak da Jacob ken ti Dios)

1:41

4. 4 (Maikauppat a Ladawan: Nagsarak da Jacob ken ti Dios)

5 (Maikalima a Ladawan: Ti Tagtagainep ni Jose)

1:01

5. 5 (Maikalima a Ladawan: Ti Tagtagainep ni Jose)

6 (Maika-innem a Ladawan: Inlakoda ni Jose)

1:12

6. 6 (Maika-innem a Ladawan: Inlakoda ni Jose)

7 (Maikapito a Ladawan: Intarayan ni Jose ti Asawa ni Potifar)

1:09

7. 7 (Maikapito a Ladawan: Intarayan ni Jose ti Asawa ni Potifar)

8 (Maikawalo a Ladawan: Ni Jose iti Pagbaludan)

1:38

8. 8 (Maikawalo a Ladawan: Ni Jose iti Pagbaludan)

9 (Maika-siam a Ladawan: Ti Tagtagainep ti Ari)

1:03

9. 9 (Maika-siam a Ladawan: Ti Tagtagainep ti Ari)

10 (Maikasangapulo a Ladawan: Agturay ni Jose iti Pagilian ti Egipto)

1:07

10. 10 (Maikasangapulo a Ladawan: Agturay ni Jose iti Pagilian ti Egipto)

11 (Maikasangapulo ket Maysa a Ladawan: Nagpabigbig ni Jose kadagiti Kakabsatna)

1:21

11. 11 (Maikasangapulo ket Maysa a Ladawan: Nagpabigbig ni Jose kadagiti Kakabsatna)

12 (Maikasangapulo ket Dua a Ladawan: Ni Jacob ken ni Jose idiay Egipto)

1:31

12. 12 (Maikasangapulo ket Dua a Ladawan: Ni Jacob ken ni Jose idiay Egipto)

13 (Maikasangapulo ket tallo a Ladawan: Ti Maladaga a ni Moises)

1:07

13. 13 (Maikasangapulo ket tallo a Ladawan: Ti Maladaga a ni Moises)

14 (Maikasangapulo ket Uppat a Ladawan: Ni Moises ken ti Gumilgil-ayab a Kayo)

0:51

14. 14 (Maikasangapulo ket Uppat a Ladawan: Ni Moises ken ti Gumilgil-ayab a Kayo)

15 (Maikasangapulo ket Lima a Ladawan: Nagsubli ni Moises iti Ari ti Egipto)

1:20

15. 15 (Maikasangapulo ket Lima a Ladawan: Nagsubli ni Moises iti Ari ti Egipto)

16 (Maikasangapulo ket Innem a Ladawan: Ti Panagidaton iti Kordero)

0:56

16. 16 (Maikasangapulo ket Innem a Ladawan: Ti Panagidaton iti Kordero)

17 (Maikasangapulo ket Pito a Ladawan: Ti Panagballasiw iti Baybay)

1:10

17. 17 (Maikasangapulo ket Pito a Ladawan: Ti Panagballasiw iti Baybay)

18 (Maikasangapulo ket walo a Ladawan: Dagiti Makan ken ti Danum iti Let-ang)

0:43

18. 18 (Maikasangapulo ket walo a Ladawan: Dagiti Makan ken ti Danum iti Let-ang)

19 (Maikasangapulo ket Siam a Ladawan: Ni Moises iti Bantay ti Dios)

1:02

19. 19 (Maikasangapulo ket Siam a Ladawan: Ni Moises iti Bantay ti Dios)

20 (Maikaduapulo a Ladawan: Ti Uleg a Naibayog iti Kayu)

1:13

20. 20 (Maikaduapulo a Ladawan: Ti Uleg a Naibayog iti Kayu)

21 (Maikaduapulo ket Maysa a Ladawan: Pinakan ni Hesus dagiti tattao)

1:15

21. 21 (Maikaduapulo ket Maysa a Ladawan: Pinakan ni Hesus dagiti tattao)

22 (Maikaduapulo ket dua a Ladawan: Nakisarita ni Hesus ken Moises)

1:01

22. 22 (Maikaduapulo ket dua a Ladawan: Nakisarita ni Hesus ken Moises)

23 (Maikasangapulo ket Tallo a Ladawan: Natay ni Hesus a Maipaay Kadatayo amin)

1:32

23. 23 (Maikasangapulo ket Tallo a Ladawan: Natay ni Hesus a Maipaay Kadatayo amin)

24 (Maikaduapulo ket Uppat a Ladawan: Nagpangato ni Hesus sadi Langit)

1:13

24. 24 (Maikaduapulo ket Uppat a Ladawan: Nagpangato ni Hesus sadi Langit)

Self Test

0:43

25. Self Test

Copyright © 2013 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Audio-visual ng "Magmasid, Makinig at Mabuhay" - Ang kabuuan ng 8 programa na may 24 na larawan bawat isa para sa pag-eebanghelyo at katuruang Kristiyano. Ang serye ay nagbibigay ng aral sa mga tao ng Lumang Tipan, ang buhay ni Hesus, at ang unang Simbahan.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Paano gamitin ang kagamitan ng GRN Audio visual - 2: Maging mas Malalim - Ang artikulong ito ay nagbibigay ng karagdagang paliwanag kung paano natututo ang mga tao mula sa mga kwento, at bakit ang mga kwento ay walang masyadong komentaryo.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach