Zapoteco de San Baltazar Loxicha wika

Pangalan ng wika: Zapoteco de San Baltazar Loxicha
ISO Code sa Wika: zpx
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 4804
IETF Language Tag: zpx
 

Halimbawa ng Zapoteco de San Baltazar Loxicha

Zapotec Zapoteco de San Baltazar Loxicha - The Prodigal Son.mp3

Mga programang Audio na maari ng Zapoteco de San Baltazar Loxicha

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Mabuting Balita

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Recordings in related languages

Zapotec Diagnostic (in Zapotec)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Na-record na ang wika sa iba pang wika na naglalaman ng iba pang bahagi sa Zapoteco de San Baltazar Loxicha

Mabuting Balita (in Zapoteco de Coatlan)

I-download Zapoteco de San Baltazar Loxicha

Iba pang pangalan para sa Zapoteco de San Baltazar Loxicha

Loxicha Zapotec
Northwestern Pochutla Zapotec
San Baltazar Loxicha
San Baltazar Loxicha Zapotec
San Baltázar Loxicha Zapotec
Zapoteco, Northwestern Pochutla
Zapotec, San Baltazar Loxicha (ISO Pangalan ng Wika)

Kung saan ang Zapoteco de San Baltazar Loxicha ay sinasalita

Mexico

Mga wikang nauugnay sa Zapoteco de San Baltazar Loxicha

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Zapoteco de San Baltazar Loxicha

Zapoteco, San Baltazar Loxicha

Kaalaman tungkul sa Zapoteco de San Baltazar Loxicha

Iba pang kaalaman: Literate in Spanish, Close to Zap.: S. M. Coatlan; few Christian, culture.

Populasyon: 2,120

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.