Tabati Enggros wika
Pangalan ng wika: Tabati Enggros
ISO Code sa Wika: tti
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 1578
IETF Language Tag: tti
Halimbawa ng Tabati Enggros
Tabati Enggros - Ten Virgins.mp3
Mga programang Audio na maari ng Tabati Enggros
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Salita ng Buhay
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika. Same both sides.
Na-record na ang wika sa iba pang wika na naglalaman ng iba pang bahagi sa Tabati Enggros
Salita ng Buhay (in Tinta Tininuhu)
I-download Tabati Enggros
- MP3 Audio (13.7MB)
- Low-MP3 Audio (3.9MB)
- MPEG4 Slideshow (30.4MB)
- AVI for VCD Slideshow (5.2MB)
- 3GP Slideshow (2.2MB)
Iba pang pangalan para sa Tabati Enggros
Nusug: Tabati-Enggros
Tabati-Enggros
Tobati (ISO Pangalan ng Wika)
Kung saan ang Tabati Enggros ay sinasalita
Mga wikang nauugnay sa Tabati Enggros
- Tabati Enggros (ISO Language)
Lupon ng mga Tao na nagsasalita Tabati Enggros
Yotafa
Kaalaman tungkul sa Tabati Enggros
Populasyon: 100
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.