Ditammari wika
Pangalan ng wika: Ditammari
ISO Code sa Wika: tbz
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 2765
IETF Language Tag: tbz
Halimbawa ng Ditammari
I-download Ditammari - The Prodigal Son.mp3
Mga programang Audio na maari ng Ditammari
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Salita ng Buhay
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Recordings in related languages
Laabamann [Mabuting Balita] (in Tamberma)
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
LLL 1 - Kuyie Nkétemè Ke Doo Kutenku [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS] (in Tamberma)
Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
LLL 2 - Benitibè Bèè Do Ta Kuyie [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS] (in Tamberma)
Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
LLL 3 - Benakumè Nè Kuyie Kékunaankpanta [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS] (in Tamberma)
Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
LLL4 - Kuyie Ko Be Betombè [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS] (in Tamberma)
Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
LLL5 - Kuyie Ko Meboomme [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS] (in Tamberma)
Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
LLL6 - Yesu Wee Tie Nka Miekunkoo [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot] (in Tamberma)
Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
LLL7 - Yesu Krissi Tou Taya Odetiwe [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas] (in Tamberma)
Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
LLL 8 - Muyaamsaamu Ko Mutommu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO] (in Tamberma)
Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Salita ng Buhay (in Tamberma)
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Salita ng Buhay (in Tamberma: Niende)
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Na-record na ang wika sa iba pang wika na naglalaman ng iba pang bahagi sa Ditammari
Salita ng Buhay w/ DITAMARI (in Natimba)
I-download Ditammari
- Language MP3 Audio Zip (335.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (99.9MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (609.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (52MB)
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Jesus Film Project films - Ditammari - (Jesus Film Project)
The New Testament - Ditammari - (Faith Comes By Hearing)
Iba pang pangalan para sa Ditammari
Bataba
Batammarab
Ditamari
Soma
Some
Tamari
Tamberma
Tanguieta Somba
Tayaba
Vasui
Mga wikang nauugnay sa Ditammari
- Ditammari (ISO Language)
Lupon ng mga Tao na nagsasalita Ditammari
Tamberma
Kaalaman tungkul sa Ditammari
Iba pang kaalaman: Understand Natimba: New Testament translation; Roman Catholic & Protestant.
Populasyon: 20,000
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.