Malagasy wika

Pangalan ng wika: Malagasy
ISO Code sa Wika: mlg
Saklaw ng Wika: Macrolanguage
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 13387
IETF Language Tag: mg
 

Mga programang Audio na maari ng Malagasy

Sa kasalukuyan ay wala kaming recording na nakasalin sa wikang ito.

Recordings in related languages

Mabuting Balita (in Malagasy, Merina)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Talily Soa [Mabuting Balita] (in Malagasy, Ntandroy)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Vaovao Soa [Mabuting Balita] (in Malagasy: Vezo)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Vaovao Tsara Ame Zaka An’Atesaka [Mabuting Balita a/v] (in Malagasy, Atesaka)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Vaovao Tsara [Mabuting Balita] (in Malagasy, Bara)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Merina)

Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 1 - Fanomboha Miarake Amin'-Janahary [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS] (in Malagasy: Vezo)

Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 1: Fiantomboa Miarak’am’e Jañahary TÒ [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Atesaka)

Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 1 - Maharese Ty Miarake Aman'Añahare [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS] (in Malagasy, Merina)

Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 2: Indreo Lelaha Maherin’e Jañahary [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 - Mighty Men of GOD] (in Malagasy, Atesaka)

Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 2 - Lahilahin'Añahare Maozatse Reo [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 2 - Lelahy Maherin-Janahare Rey [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS] (in Malagasy: Vezo)

Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS] (in Malagasy, Merina)

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 3 - Faharebaha Baka Amin-Janahare [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS] (in Malagasy: Vezo)

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 3 - Fandreseañe Amy Ty Alalan'Añahare [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 3: Fandrese Tamiñalalan’e Jañahary [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 - Victory Through GOD] (in Malagasy, Atesaka)

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS] (in Malagasy, Merina)

Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 4: Indreo Mpanompon’e Jañahary [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 - Servants of GOD] (in Malagasy, Atesaka)

Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 4 - O'Mpisoroñ'Añahareo [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 4 - Panompon-Janahare Reo [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS] (in Malagasy: Vezo)

Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS] (in Malagasy, Merina)

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 5 - Fitsapan'Añahare [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 5: Ñe Fitsapa Am’e Jañahary [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 - On Trial for GOD] (in Malagasy, Atesaka)

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 5 - Ty Fitsapà Amy Njanahare Ao [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS] (in Malagasy: Vezo)

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot] (in Malagasy, Merina)

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 6: I Jesôsy Pañanatry Vaha Pañasitrañy [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 - JESUS - Teacher & Healer] (in Malagasy, Atesaka)

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 6 - Jesosy-Mpañanatse Naho Pañasitrae [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 6 - Jesosy Panoro [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot] (in Malagasy: Vezo)

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas] (in Malagasy, Merina)

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 7: Jesosy Ñe Rañandria Vaha Pamojy [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 - JESUS - Lord & Saviour] (in Malagasy, Atesaka)

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 7 - Jesosy Ro Tompo [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas] (in Malagasy: Vezo)

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 7 - Jesosy Tompo Ro Mbandrombake [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO] (in Malagasy, Merina)

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 8 - Asa Ty Fañahy Masiñy [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 8: Ñ’asane Fañaha Masy [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 - Mga Gawa of the Holy Spirit] (in Malagasy, Atesaka)

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

LLL 8 - Ty Asa Ty Fanahy Masy [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO] (in Malagasy: Vezo)

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Salita ng Buhay (in Betsimisaraka Avaratra)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay (in Malagasy Antemoro)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay (in Malagasy, Atesaka)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay (in Malagasy: Betsileo)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay (in Malagasy, Tsimihety)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay 1 (in Malagasy, Merina)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay 2 (in Malagasy, Merina)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay 3 (in Malagasy, Merina)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay 4 (in Malagasy, Merina)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

E Vaovaotsara sinoratr'i Lioky [The Book of Lukas] (in Malagasy, Atesaka)

Audio sa Bibliya na binabasa ang lahat ng mga aklat na may partikular, mapagkakalilanlan, naisalin na mga Kasulatan na may konti o walang komentaryo.

Talilisoa Sinrats'i Lioky [The Book of Lukas] (in Malagasy, Bara)

Audio sa Bibliya na binabasa ang lahat ng mga aklat na may partikular, mapagkakalilanlan, naisalin na mga Kasulatan na may konti o walang komentaryo.

Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Lukas] (in Betsimisaraka Avaratra)

Audio sa Bibliya na binabasa ang lahat ng mga aklat na may partikular, mapagkakalilanlan, naisalin na mga Kasulatan na may konti o walang komentaryo.

Vóvô Maharavoravo Sinôratry Lioka [The Book of Lukas] (in Malagasy, Antakarana)

Audio sa Bibliya na binabasa ang lahat ng mga aklat na may partikular, mapagkakalilanlan, naisalin na mga Kasulatan na may konti o walang komentaryo.

Talilisoa sinorats’i Matio aminin’ñy fivolaña Masikoro [Mateo] (in Malagasy, Masikoro)

Ang ilan o lahat ng ika-40 na aklat ng Bibliya

Talily soa sinora i Masindahy Matio - Malagasy, Ntandroy [40. Mateo] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-40 na aklat ng Bibliya

Ñy Talily Soa sinorats'i Mariky [Marcos] (in Malagasy, Tanosy)

Ang ilan o lahat ng ika-41 na aklat ng Bibliya

Talily soa sinora i Masindahy Marke - Malagasy, Ntandroy [41. Marcos] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-41 na aklat ng Bibliya

Ñy Talily Soa sinorats'i Lioky [Lukas] (in Malagasy, Tanosy)

Ang ilan o lahat ng ika-42 na aklat ng Bibliya

Talily soa sinora i Masindahy Lioke [42. The Book of Lukas] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-42 na aklat ng Bibliya

Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Lukas] (in Malagasy, Tsimihety)

Ang ilan o lahat ng ika-42 na aklat ng Bibliya

Talily soa sinora i Masindahy Joany - Malagasy, Ntandroy [43. Juan] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-43 na aklat ng Bibliya

Asa ty Apostôly [44. The Book of Mga Gawa] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-44 na aklat ng Bibliya

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA NTEGALATA [48. Mga Taga- Galacia] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-48 na aklat ng Bibliya

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE EFEZY AO [49. Mga Taga- Efeso] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-49 na aklat ng Bibliya

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE FILIPY AO [50. Mga Taga- Filipos] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-50 aklat ng Bibliya

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE KOLOSY AO [51. Mga Taga- Colosas] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-51 na aklat ng Bibliya

Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [52. 1 Mga Taga-Tesalonica] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-52 na aklat ng Bibliya

Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [53. 2 Mga Taga- Tesalonica] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-53 aklat ng Bibliya

Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [54. 1 Timoteo] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-54 na aklat ng Bibliya

Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [55. 2 Timoteo] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-55 na aklat ng Bibliya

Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TITO [56. Tito] (in Malagasy, Ntandroy)

Ang ilan o lahat ng ika-56 na aklat ng Bibliya

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Antandroy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Bara - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antankarana - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antesaka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Northern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Southern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Tanosy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Masikoro - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Analalava - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Besalampy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
The New Testament - Malagasy - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Malagasy, Plateau - Revised Protestant Version - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Malagasy

Bahasa Madagaskar
Madagascars
زبان مالاگاسی
馬達加斯加語、馬拉加西語

Kung saan ang Malagasy ay sinasalita

Comoros
Madagascar
Reunion

Mga wikang nauugnay sa Malagasy

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.