Kewapi, East wika
Pangalan ng wika: Kewapi, East
ISO Code sa Wika: kjs
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 4294
IETF Language Tag: kjs
download I-download
Halimbawa ng Kewapi, East
I-download Kewapi East - The Two Roads.mp3
Mga programang Audio na maari ng Kewapi, East
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Mabuting Balita
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
I-download Kewapi, East
speaker Language MP3 Audio Zip (50.4MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (12.8MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (62.7MB)
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Christian videos, Bibles and songs in Kewa, East - (SaveLongGod)
Iba pang pangalan para sa Kewapi, East
adaa agale
East Kewa
Kewa
Kewabe
Kewa: North
kewapi
Kewapi
Kung saan ang Kewapi, East ay sinasalita
Lupon ng mga Tao na nagsasalita Kewapi, East
Kewa, East
Kaalaman tungkul sa Kewapi, East
Iba pang kaalaman: Understand English (educa.), Imbo.,Tok Pisin. (young)., New Testament 2005.
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.

