Kanasi Group (Lang. 1) wika

Pangalan ng wika: Kanasi Group (Lang. 1)
ISO Code sa Wika: jma
Bilang ng Wika sa GRN: 2298
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified

Halimbawa ng Kanasi Group (Lang. 1)

Kanasi Group (Lang 1) - The Two Roads.mp3

Mga programang Audio na maari ng Kanasi Group (Lang. 1)

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Salita ng Buhay

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

I-download Kanasi Group (Lang. 1)

Iba pang pangalan para sa Kanasi Group (Lang. 1)

Bayu Dimadima
Bouadi
Dima (ISO Pangalan ng Wika)
Dimadima
Dima Group
Gadoa
Jimajima
Kanasi Group I
Karagoutu
Sona
Wanemba
Warawadidi

Kung saan ang Kanasi Group (Lang. 1) ay sinasalita

Papua New Guinea

Mga wikang nauugnay sa Kanasi Group (Lang. 1)

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Kanasi Group (Lang. 1)

Jimajima;

Kaalaman tungkul sa Kanasi Group (Lang. 1)

Iba pang kaalaman: Understand Dawa.,H.Motu,Wedau;Some Christians

Populasyon: 550

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.