Pumili ng Wika

mic

Betsimisaraka Avaratra wika

Pangalan ng wika: Betsimisaraka Avaratra
ISO Code sa Wika: bmm
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 3531
download I-download

Halimbawa ng Betsimisaraka Avaratra

I-download Malagasy Betsimisaraka Avaratra - I Have Decided.mp3

Mga programang Audio na maari ng Betsimisaraka Avaratra

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Salita ng Buhay
6:28

Salita ng Buhay

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Lukas]
3:14:59

Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Lukas]

Ang ilan o lahat ng ika-42 na aklat ng Bibliya

I-download Betsimisaraka Avaratra

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

GodMan - (OneHope)
Jesus Film in Malagasy, Northern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)

Iba pang pangalan para sa Betsimisaraka Avaratra

Antavaratra
Betsimisaraka
Malagasy, Betsimisaraka
Malagasy, Betsimisaraka Avaratra
Malagasy, Northern Betsimisaraka (ISO Pangalan ng Wika)
Malgache (Betsimisaraka Du Nord)

Kung saan ang Betsimisaraka Avaratra ay sinasalita

Madagasacar

Mga wikang nauugnay sa Betsimisaraka Avaratra

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Betsimisaraka Avaratra

Betsimisaraka, North

Kaalaman tungkul sa Betsimisaraka Avaratra

Iba pang kaalaman: Understand French, Literate (young); Ancestor Worship & Christian. Recorded at Fandriana.

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Maaari ka bang magbigay ng impormasyon, magsalin, o tumulong sa pagtatala ng wikang ito? Maaari ka bang mag-sponsor ng mga pag-record sa ito o sa ibang wika? Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.