English: Neo-Nyungar wika

Pangalan ng wika: English: Neo-Nyungar
ISO Pangalan ng Wika: English [eng]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 9612
IETF Language Tag: en-x-HIS09612
ROLV (ROD) Language Variety Code: 09612

Mga programang Audio na maari ng English: Neo-Nyungar

Sa kasalukuyan ay wala kaming recording na nakasalin sa wikang ito.

Recordings in related languages

Thomian Choir Christmas Carols (in English)

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Warda-Kwabba Luke-Ang [Lukas's Gospel] (in Nyoongar)

Audio sa Bibliya na binabasa ang lahat ng mga aklat na may partikular, mapagkakalilanlan, naisalin na mga Kasulatan na may konti o walang komentaryo. The speaker is Tom Little. Tom is from the Bindjareb Bibbulmun tribe of the Nyoongar nation, and was involved in the translation of the Gospel of Luke into Nyoongar. Tom is an ex-policeman, and now a full-time professional musician and an award-winning songwriter.

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Broadcast audio/video - (TWR)
Christian videos, Bibles and songs in English - (SaveLongGod)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
Jesus Film Project films - English - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, African - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, British - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, North American Indigenous - (Jesus Film Project)
KING of GLORY - English - (Rock International)
The gospels - New International Version - (The Lumo Project)
The Jesus Story (audiodrama) - English - (Jesus Film Project)
The Promise - Bible Stories - English - (Story Runners)
The Way of Righteousness - English - (Rock International)

Iba pang pangalan para sa English: Neo-Nyungar

Neo-Nyungar
Noogar
Noonga
Noongar

Mga wikang nauugnay sa English: Neo-Nyungar

Kaalaman tungkul sa English: Neo-Nyungar

Populasyon: 8,000

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.