Dinka, Southwestern: Tuic wika

Pangalan ng wika: Dinka, Southwestern: Tuic
ISO Pangalan ng Wika: Dinka, Southwestern [dik]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 9303
IETF Language Tag: dik-x-HIS09303
ROLV (ROD) Language Variety Code: 09303

Halimbawa ng Dinka, Southwestern: Tuic

I-download Dinka Southwestern Tuic - The Two Roads.mp3

Mga programang Audio na maari ng Dinka, Southwestern: Tuic

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Mabuting Balita^

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

I-download Dinka, Southwestern: Tuic

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Dinka, Rek - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Dinka, Southwestern - (Scripture Earth)
The New Testament - Dinka, Rek - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Dinka, Southwestern: Tuic

Adhiang
Amiol
Dinka, Rek: Twic (Katutubong Pangalan ng Wika)
Dinka: Rek: Twic
Nyang
Thon
Tuic
Twic
Twich
Twij

Mga wikang nauugnay sa Dinka, Southwestern: Tuic

Kaalaman tungkul sa Dinka, Southwestern: Tuic

Populasyon: 450,000

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.