Pumili ng Wika

mic

Batangkawa wika

Pangalan ng wika: Batangkawa
ISO Pangalan ng Wika: Malayic Dayak [xdy]
Saklaw ng Wika: Language Variety
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 5075
IETF Language Tag: xdy-x-HIS05075
ROLV (ROD) Language Variety Code: 05075
download I-download

Halimbawa ng Batangkawa

I-download Malayic Dayak Batangkawa - Jesus Drives Out Evil Spirits.mp3

Mga programang Audio na maari ng Batangkawa

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Mabuting Balita
54:13

Mabuting Balita

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Monang Obai Singiang di Pucuk [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS]
37:01

Monang Obai Singiang di Pucuk [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS]

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

I-download Batangkawa

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Christ Film Project films - Dayak Melayu - (Toko Media Online)
Jesus Film in Malayic Dayak - (Jesus Film Project)

Iba pang pangalan para sa Batangkawa

Tomun
Tumun Besar

Kung saan ang Batangkawa ay sinasalita

Indonesya

Mga wikang nauugnay sa Batangkawa

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Maaari ka bang magbigay ng impormasyon, magsalin, o tumulong sa pagtatala ng wikang ito? Maaari ka bang mag-sponsor ng mga pag-record sa ito o sa ibang wika? Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.