Moulgi wika

Pangalan ng wika: Moulgi
ISO Pangalan ng Wika: Gabri [gab]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 4920
IETF Language Tag: gab-x-HIS04920
ROLV (ROD) Language Variety Code: 04920

Halimbawa ng Moulgi

I-download Gabri Moulgi - The Challenge.mp3

Mga programang Audio na maari ng Moulgi

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Pagiging Kaibigan ng Diyos

Naipong mga kaugnay na audio sa mga kwento ng Bibliya at mga mensahe ng pag eebanghelyo. Ipinapaliwanag nila kung paano maligtas, at maaaring magsaad ng mga panimulang katuruang Kristyano. Previously titled 'Words of Life'.

Recordings in related languages

Salita ng Buhay (in Gabri)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

I-download Moulgi

Iba pang pangalan para sa Moulgi

Gabri: Moulgi

Mga wikang nauugnay sa Moulgi

Kaalaman tungkul sa Moulgi

Iba pang kaalaman: Literate in French, Understand Gab.: Kim., Ndam; Christian, Muslim; trip-Gab.

Populasyon: 8,500

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.