Djambarrpuyngu wika

Pangalan ng wika: Djambarrpuyngu
ISO Code sa Wika: djr
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 4509
IETF Language Tag: djr
 

Halimbawa ng Djambarrpuyngu

Yolŋu Matha Djambarrpuyngu - Untitled.mp3

Mga programang Audio na maari ng Djambarrpuyngu

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Mga Awit for Spiritual Warfare]

Pinaghalong mga awitin at mga programa sa mga ministeryong programa. Songs for Spiritual Warfare

Gapu Walŋamirr [Living Water]

Pinaghalong mga awitin at maiiksing mensahe bilang mga Voice over. Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity]

Pinaghalong mga awitin at mga programa sa mga ministeryong programa. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Come Let Us Praise

Mga Kanta ng Ebanghelyo (Galiwin'ku Choir)

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]

Pinaghalong mga awitin at mga programa sa mga ministeryong programa. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Mga Kanta ng Ebanghelyo

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Wopurarra Gospel Group

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Yuṯa Manikay Mala '94 [New Mga Awit of 1994]

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New Mga Awit of 1997]

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Darwin Songwriter's Workshop 97

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]

Audio sa Bibliya na binabasa ang lahat ng mga aklat na may partikular, mapagkakalilanlan, naisalin na mga Kasulatan na may konti o walang komentaryo.

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]

Ang ilan o lahat ng ika-40 na aklat ng Bibliya Sermon on the Mount

Mäk [Marcos]

Ang ilan o lahat ng ika-41 na aklat ng Bibliya

Djayim [Santiago]

Ang ilan o lahat ng ika-59 na aklat ng Bibliya

1 Djon [1 Juan]

Ang ilan o lahat ng ika-62 na aklat ng Bibliya

Na-record na ang wika sa iba pang wika na naglalaman ng iba pang bahagi sa Djambarrpuyngu

Broken Pieces - No More! (in English: Aboriginal)
Lord Hear Our Panalangin (in English: Aboriginal)
Mga Awit Across Our Land (in English: Aboriginal)
Move around for Jesus (in English: Aboriginal)

I-download Djambarrpuyngu

Iba pang pangalan para sa Djambarrpuyngu

Dhuwal: Djambarrpuyngu
Djambarrpuyŋu (Katutubong Pangalan ng Wika)
Duwal
Yolngu
Yolŋu
Yuulngu

Kung saan ang Djambarrpuyngu ay sinasalita

Australia

Mga wikang nauugnay sa Djambarrpuyngu

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Djambarrpuyngu

Djambarrapuyngu

Kaalaman tungkul sa Djambarrpuyngu

Populasyon: 2,760

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.