Arabic, Standard wika
Pangalan ng wika: Arabic, Standard
ISO Code sa Wika: arb
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 3301
IETF Language Tag: ar-SA
Halimbawa ng Arabic, Standard
I-download Arabic Standard - The Lost Son.mp3
Mga programang Audio na maari ng Arabic, Standard
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
الأخبار السارة [Mabuting Balita^]
Mga Audio visual na aralin sa Bibliya sa 40 seksyon na may opsyonal na mag larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pananaw mula sa paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot
Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas
Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Larawan ni Hesus
Ang buhay ni Hesus ay hango sa mga Bibliyang talata mula kina Mateo, Markus, Lukas, Juan, Mga Gawa at aklat ng Roma.
Questions Arabs Have about the Christians
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Salita ng Buhay
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
اهلا و مرحبا بكم في الولايات المتحدة الامريكية [Welcome to the United States of America]
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Juan
Ang ilan o lahat ng ika-43 na aklat ng Bibliya Dramatized readings of al-Kitab al-Hayat Bible version.
Recordings in related languages
Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS (in العربية [Arabic: Classical])
Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS (in العربية [Arabic: Classical])
Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
المسيحِ الحي [Ang Buhay na Kristo] (in Arabe)
Ang pagkakasunod-sunod ng mga Bibliyang katuruan mula sa paglikha hanggang sa ikalawang pagbabalik ni Kristo sa 120 larawan. Ito ay nagbibigay ng kaunawaan sa mga katangian at katuruan ni Hesus.
Salita ng Buhay 1 (in العربية [Arabic: Classical])
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Salita ng Buhay 2 (in العربية [Arabic: Classical])
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Salita ng Buhay 3 (in العربية [Arabic: Classical])
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
The Story of the Word (in العربية [Arabic: Classical])
Mga Mensahe mula sa katutubong mananampalataya para sa pag e-ebanghelyo, paglago at pagpapalakasan. Maaring mayroong kinilikilingan denominasyon pero sumusunod sa pangkalahatang Kristyanong katuruan.
I-download Arabic, Standard
- Language MP3 Audio Zip (724.1MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (165.2MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (863.2MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (85.8MB)
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Broadcast audio/video - (TWR)
Chosen Witness - اللغة العربية - (Jesus Film Project)
God's Story Video and Audio - Arabic - (God's Story)
Gospels and Psalms - Arabic - (Audio Treasure)
Jesus Film Project films - Arabic, Modern Standard - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Arabic, Modern Standard (Egyptian) - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Arabic, Modern Standard (Sharif) - (Jesus Film Project)
John 3:1-21 - Arabic New Van Dyck - (The Lumo Project)
Renewal of All Things - Arabic - (WGS Ministries)
Resources - Arabic from 'Welcome Africans' - (Welcome Africans / Bienvue Africains)
Sermons and Songs - Arabic - (HAYA)
Study the Bible - (ThirdMill)
The Bible - Arabic & other resources - (Arabic Bible)
The Bible - Arabic, Standard - Easy to Read Version - (Faith Comes By Hearing)
The Bible - Arabic - الصوت الكتاب المقدس - (Wordproject)
The Holy Bible - Arabic (Van Dyke translation) - (HAYA)
The Hope Video - Arabic ( العربية ) - (Mars Hill Productions)
The Jesus Story (audiodrama) - Arabic Modern Standard - (Jesus Film Project)
The New Testament - Arabic, Standard - Easy to Read Version - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Arabic, Standard - Kitab al Hyatt version العربية - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Arabic, Standard - Sharif version العربية - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Arabic, Standard - Van Dyke Version - Egyptian voices - (Faith Comes By Hearing)
The Prophets' Story - Arabic - (The Prophets' Story)
Thru the Bible Arabic Podcast - (Thru The Bible)
Who is God? - Arabic - (Who Is God?)
طريق البِرّ - The Way of Righteousness - Arabic - (Rock International)
Iba pang pangalan para sa Arabic, Standard
Al- Arabiya
Al-'Arabiyya
Al Fus-Ha
arabe
Arabe
Árabe Padrão
Arabe (Standard)
Arabic: Classical
Arabic: Middle East
Arabic: Modern Standard
Arabic: Standard
Arabisch
Arabisch (Standard)
Fasih
Fus-ha
High Arabic
Literary Arabic
Modern Literary Arabic
Modern Standard Arabic
Standard Arabic
아랍어
Арабский (Стандартный)
فصحى العصر (Katutubong Pangalan ng Wika)
لغة عربية
标准阿拉伯语
標准阿拉伯語
阿拉伯語
阿拉伯语
Kung saan ang Arabic, Standard ay sinasalita
Mga wikang nauugnay sa Arabic, Standard
- Arabe (Macrolanguage)
- Arabic, Standard (ISO Language)
- Arabic, Algerian (ISO Language)
- Arabic, Algerian Saharan (ISO Language)
- Arabic, Baharna (ISO Language)
- Arabic, Chadian (ISO Language)
- Arabic, Cypriot (ISO Language)
- Arabic, Dhofari (ISO Language)
- Arabic, Eastern Egyptian Bedawi (ISO Language)
- Arabic, Egyptian (ISO Language)
- Arabic, Gulf (ISO Language)
- Arabic, Hadrami [Yemen] (ISO Language)
- Arabic, Hijazi (ISO Language)
- Arabic, Levantine (ISO Language)
- Arabic, Libyan (ISO Language)
- Arabic, Mesopotamian (ISO Language)
- Arabic, Moroccan (ISO Language)
- Arabic, Najdi (ISO Language)
- Arabic, Omani (ISO Language)
- Arabic, Sa'idi (ISO Language)
- Arabic, Sana'ani (ISO Language)
- Arabic, Shihhi (ISO Language)
- Arabic, Sudanese (ISO Language)
- Arabic, Sudanese Juba (ISO Language)
- Arabic, Ta'izzi-Adeni (ISO Language)
- Arabic, Tajiki (Tajikistan) (ISO Language)
- Arabic, Tunisian (ISO Language)
- Arabic, Uzbeki (ISO Language)
Kaalaman tungkul sa Arabic, Standard
Iba pang kaalaman: Few Christian, Bible.
Populasyon: 50,000,000
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.