Náhuatl de Guerrero wika

Pangalan ng wika: Náhuatl de Guerrero
ISO Code sa Wika: ngu
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 3137
IETF Language Tag: ngu
 

Halimbawa ng Náhuatl de Guerrero

I-download Náhuatl de Guerrero - Noah.mp3

Mga programang Audio na maari ng Náhuatl de Guerrero

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Mabuting Balita

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Salita ng Buhay

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika. Sound effect used with permission: Crowd_laughter_mocking by urupin, https://freesound.org/people/urupin/sounds/122614/

Recordings in related languages

Mabuting Balita (in Nahuatl, Guerrero: Chilapa)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas (in Nahuatl, Guerrero: Tlapa)

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Salita ng Buhay (in Nahuatl, Guerrero: Chilapa)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay (in Nahuatl, Guerrero: Tlapa)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Na-record na ang wika sa iba pang wika na naglalaman ng iba pang bahagi sa Náhuatl de Guerrero

Salita ng Buhay (in Mixteco de Atatlahuca)
Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])

I-download Náhuatl de Guerrero

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Aztec Nahuatl Guerrero - (Jesus Film Project)
Ojti Xitahuac - Nahuatl - The Way of Righteousness - (Rock International)
Scripture resources - Náhuatl, Guerrero - (Scripture Earth)
The New Testament - Nahuatl, Guerrero - 2012 Bible League Edition - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Náhuatl de Guerrero

Aztec: Guerrero
Guerrero Aztec
Guerrero Nahuatl
Mexicano
Mexicano de Guerrero
Mexicano: Guerrero
Nahuatl
Nahuatl de Guerrero
Nahuatl, Guerrero (ISO Pangalan ng Wika)
Nahuatl: Guerrero
Nahuatl, Guerrero: Olinala
Nahuatl: Olinala
Nauatl
Nauatlajtojli
Nauatlajtojli de Guerrero
Nauatl de Guerrero
Nawatlajtoli
Olinala
Xalitla Nahuatl
Xtlatjo Nauatl

Mga wikang nauugnay sa Náhuatl de Guerrero

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Náhuatl de Guerrero

Nahuatl, Guerrero

Kaalaman tungkul sa Náhuatl de Guerrero

Iba pang kaalaman: Few literate in Spanish; Traditional Religion & Catholic.

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.