Luyia: Tachoni wika
Pangalan ng wika: Luyia: Tachoni
ISO Pangalan ng Wika: Bukusu [bxk]
Saklaw ng Wika: Language Variety
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 3022
IETF Language Tag: bxk-x-HIS03022
ROLV (ROD) Language Variety Code: 03022
download I-download
Halimbawa ng Luyia: Tachoni
I-download Oluluyia Bukusu Luyia Tachoni - The Two Roads.mp3
Mga programang Audio na maari ng Luyia: Tachoni
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
![Amakhuwa Amalayi [Mabuting Balita]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Amakhuwa Amalayi [Mabuting Balita]
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
![LLL 1: Okhwanja Nende Wele Mulayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll1-00.jpg)
LLL 1: Okhwanja Nende Wele Mulayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS]
Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
![LLL 2: Avandu Ba Wele Mulayi Vamani [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll2-00.jpg)
LLL 2: Avandu Ba Wele Mulayi Vamani [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS]
Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
![LLL 3: Likura Okhuvira Mu Wele Mulayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll3-00.jpg)
LLL 3: Likura Okhuvira Mu Wele Mulayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS]
Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
![LLL 4: Avakholi Va Wele Mulayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll4-00.jpg)
LLL 4: Avakholi Va Wele Mulayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS]
Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
![LLL 5: Likhalaka Lia Wele Mulayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll5-00.jpg)
LLL 5: Likhalaka Lia Wele Mulayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS]
Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
![LLL 6: Yeso - Omwalima Khandi Omuhonia [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll6-00.jpg)
LLL 6: Yeso - Omwalima Khandi Omuhonia [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot]
Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
![LLL 7: Yeso - Omwami Khandi Nomuhonia [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-00.jpg)
LLL 7: Yeso - Omwami Khandi Nomuhonia [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas]
Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
![LLL 8: Evikhole Vie Misambwa Emilayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-00.jpg)
LLL 8: Evikhole Vie Misambwa Emilayi [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO]
Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Salita ng Buhay
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Recordings in related languages

Mabuting Balita (in Bukusu)
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS (in Bukusu)
Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS (in Bukusu)
Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS (in Bukusu)
Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS (in Bukusu)
Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS (in Bukusu)
Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Salita ng Buhay 1 (in Bukusu)
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay 2 (in Bukusu)
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
I-download Luyia: Tachoni
speaker Language MP3 Audio Zip (311.4MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (84.7MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (638MB)
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Jesus Film Project films - Bukusu - (Jesus Film Project)
The New Testament - Oluluyia - (Faith Comes By Hearing)
Iba pang pangalan para sa Luyia: Tachoni
Bukusu: Tachoni
Lubukusu
Lutachoni (Katutubong Pangalan ng Wika)
Tachioni
Tachon
Tachoni
Tatsoni
Kung saan ang Luyia: Tachoni ay sinasalita
Mga wikang nauugnay sa Luyia: Tachoni
- Oluluyia (Macrolanguage)
- Bukusu (ISO Language) volume_up
- Luyia: Tachoni (Language Variety) volume_up
- Luyia: Kabras (Language Variety) volume_up
Lupon ng mga Tao na nagsasalita Luyia: Tachoni
Luhya, Tachoni
Kaalaman tungkul sa Luyia: Tachoni
Iba pang kaalaman: Understand Luyia dialects.
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Maaari ka bang magbigay ng impormasyon, magsalin, o tumulong sa pagtatala ng wikang ito? Maaari ka bang mag-sponsor ng mga pag-record sa ito o sa ibang wika? Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.