Pumili ng Wika

mic

Ibahagi

Ibahagi ang link

QR code for https://globalrecordings.net/language/27088

Yao: Tunduru wika

Pangalan ng wika: Yao: Tunduru
ISO Pangalan ng Wika: Yao [yao]
Saklaw ng Wika: Language Variety
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 27088
IETF Language Tag: yao-MW-x-HIS27088
ROLV (ROD) Language Variety Code: 27088

Mga programang Audio na maari ng Yao: Tunduru

Sa kasalukuyan ay wala kaming recording na nakasalin sa wikang ito.

Recordings in related languages

Ngani Syambone [Mabuting Balita]
36:23
Ngani Syambone [Mabuting Balita] (in Yao)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

LLL 1 - Kutanda ni Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS]
43:09
LLL 1 - Kutanda ni Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS] (in Yao)

Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 2 - Mundu Jwapajika Jwa Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS]
42:15
LLL 2 - Mundu Jwapajika Jwa Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS] (in Yao)

Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 3 - Kupunda Kupitila mwa Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS]
43:11
LLL 3 - Kupunda Kupitila mwa Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS] (in Yao)

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 4 - Jwakutumicila jwa Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS]
44:42
LLL 4 - Jwakutumicila jwa Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS] (in Yao)

Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 5 - Kulagasika Ligongo lya Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS]
41:21
LLL 5 - Kulagasika Ligongo lya Mlungu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS] (in Yao)

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 6 - Yesu Jwakuposya [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot]
43:40
LLL 6 - Yesu Jwakuposya [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot] (in Yao)

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 7 - Yesu Mkulupusyo Jwetu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas]
42:15
LLL 7 - Yesu Mkulupusyo Jwetu [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas] (in Yao)

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

LLL 8 - Masengo Ga Msimu Ŵaswela [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO]
48:13
LLL 8 - Masengo Ga Msimu Ŵaswela [Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO] (in Yao)

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

Ang Buhay na Kristo
2:34:35
Ang Buhay na Kristo (in Yao)

Ang pagkakasunod-sunod ng mga Bibliyang katuruan mula sa paglikha hanggang sa ikalawang pagbabalik ni Kristo sa 120 larawan. Ito ay nagbibigay ng kaunawaan sa mga katangian at katuruan ni Hesus.

Salita ng Buhay
57:55
Salita ng Buhay (in Yao)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Mga Awit 1
44:05
Mga Awit 1 (in Yao)

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Mga Awit 2
45:37
Mga Awit 2 (in Yao)

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Children's Mga kwento
56:49
Children's Mga kwento (in Yao)

Mga Mensahe mula sa katutubong mananampalataya para sa pag e-ebanghelyo, paglago at pagpapalakasan. Maaring mayroong kinilikilingan denominasyon pero sumusunod sa pangkalahatang Kristyanong katuruan.

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Broadcast audio/video - (TWR)
ChiYao • MWENYE jwa LUMBILI - (Rock International)
Jesus Film in Yao - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Yao, Tanzania - (Jesus Film Project)
The New Testament - Chiyao - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Yao - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Yao - (Story Runners)

Iba pang pangalan para sa Yao: Tunduru

Tunduru Yao
Yao: Tunduru Yao

Kung saan ang Yao: Tunduru ay sinasalita

Mosambikue

Mga wikang nauugnay sa Yao: Tunduru

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Maaari ka bang magbigay ng impormasyon, magsalin, o tumulong sa pagtatala ng wikang ito? Maaari ka bang mag-sponsor ng mga pag-record sa ito o sa ibang wika? Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.