Managalas: Wakue wika

Pangalan ng wika: Managalas: Wakue
ISO Pangalan ng Wika: Ese [mcq]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 2707
IETF Language Tag: mcq-x-HIS02707
ROLV (ROD) Language Variety Code: 02707

Halimbawa ng Managalas: Wakue

Ese Managalas Wakue - The Resurrection.mp3

Mga programang Audio na maari ng Managalas: Wakue

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Salita ng Buhay

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

I-download Managalas: Wakue

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Ese - (Jesus Film Project)
The New Testament - Ese - 1999 Bible League - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Managalas: Wakue

Managalasi
Managalasi: Wakue
Managulasi
Wakue

Kung saan ang Managalas: Wakue ay sinasalita

Papua New Guinea

Mga wikang nauugnay sa Managalas: Wakue

Kaalaman tungkul sa Managalas: Wakue

Iba pang kaalaman: Understand M.:Averi,P.Motu;Catechumens; Slow progress.

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.