Kongo: Laari de Biiza wika

Pangalan ng wika: Kongo: Laari de Biiza
ISO Pangalan ng Wika: Laari [ldi]
Bilang ng Wika sa GRN: 26540
Estado ng Wika: Not Verified
ROD Code sa Dayalekto:

Mga programang Audio na maari ng Kongo: Laari de Biiza

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Ang Buhay na Kristo (in Laari)

Ang pagkakasunod-sunod ng mga Bibliyang katuruan mula sa paglikha hanggang sa ikalawang pagbabalik ni Kristo sa 120 larawan. Ito ay nagbibigay ng kaunawaan sa mga katangian at katuruan ni Hesus.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO (in Laari)

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Salita ng Buhay (in Laari)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 1 [Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS] (in Laari)

Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 2 [Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS] (in Laari)

Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 3 [Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS] (in Laari)

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 4 [Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS] (in Laari)

Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 5 [Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS] (in Laari)

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 6 [Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot] (in Laari)

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 7 [Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas] (in Laari)

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Laadi - (The Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Laadi - (The Jesus Film Project)

Iba pang pangalan para sa Kongo: Laari de Biiza

Laari de Biiza

Kung saan ang Kongo: Laari de Biiza ay sinasalita

Congo, Republic of the

Mga wikang nauugnay sa Kongo: Laari de Biiza

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Kongo: Laari de Biiza

Lali;

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.