Mixtec, Chayuco: Mechoan wika
Pangalan ng wika: Mixtec, Chayuco: Mechoan
ISO Pangalan ng Wika: Mixtec, Chayuco [mih]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 26047
IETF Language Tag: mih-x-HIS26047
ROLV (ROD) Language Variety Code: 26047
Halimbawa ng Mixtec, Chayuco: Mechoan
Mga programang Audio na maari ng Mixtec, Chayuco: Mechoan
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Open Mga Kuwento sa Bibliya
Key stories of the Bible, from Creation to Revelation from UnfoldingWord.
Recordings in related languages
Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)
Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.
I-download Mixtec, Chayuco: Mechoan
- MP3 Audio (43.3MB)
- Low-MP3 Audio (11MB)
- MPEG4 Slideshow (105.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (15.2MB)
- 3GP Slideshow (5.8MB)
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Scripture resources - Mixtec, Chayuco - (Scripture Earth)
Iba pang pangalan para sa Mixtec, Chayuco: Mechoan
Mechoan
Kung saan ang Mixtec, Chayuco: Mechoan ay sinasalita
Mga wikang nauugnay sa Mixtec, Chayuco: Mechoan
- Mixtec group of languages
- Mixteco de Chayucu (ISO Language)
- Mixtec, Chayuco: Mechoan
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.