Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli wika

Pangalan ng wika: Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli
ISO Pangalan ng Wika: Garasia, Adiwasi [gas]
Bilang ng Wika sa GRN: 18782
Estado ng Wika: Verified
ROD Code sa Dayalekto: 18782

Halimbawa ng Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli

Garasia Adiwasi Nyar Ki Boli - The Two Roads.mp3

Mga programang Audio na maari ng Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Isuri Hemi Juvavazhi Vathe [There is Life in Jesus]

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Mabuting Balita

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

I-download Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Garasia, Adiwasi - (The Jesus Film Project)

Iba pang pangalan para sa Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli

Adiwasi Garasia
Adiwasi Girasia
Adiwasi Gujarati
Garasia, Adiwasi (ISO Pangalan ng Wika)
Girasia
Nyar
Nyar, Adiwasi Garasia
Nyar Ki Boli (Katutubong Pangalan ng Wika)
गरासिया, आदिवासी: नयार की बोली

Kung saan ang Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli ay sinasalita

India

Mga wikang nauugnay sa Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli

Garasia;

Kaalaman tungkul sa Garasia, Adiwasi: Nyar Ki Boli

Populasyon: 103,000

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.