Ashaninka: Apurimac wika
Pangalan ng wika: Ashaninka: Apurimac
ISO Pangalan ng Wika: Asháninka [cni]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 1653
IETF Language Tag: cni-x-HIS01653
ROLV (ROD) Language Variety Code: 01653
Halimbawa ng Ashaninka: Apurimac
I-download Ashaninca Ashaninka Apurimac - The Two Roads.mp3
Mga programang Audio na maari ng Ashaninka: Apurimac
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Mabuting Balita
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
Consejo De Dios Para Nuestro Pueblo [Salita ng Buhay - Council of God]
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Salita ng Buhay
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Recordings in related languages
Mabuting Balita (in Ashaninca)
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS (in Ashaninca)
Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot (in Ashaninca)
Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Salita ng Buhay (in Ashaninca)
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
I-download Ashaninka: Apurimac
- Language MP3 Audio Zip (90.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (26.6MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (154.3MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (12.7MB)
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Jesus Film Project films - Ashaninka - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Asháninka - (Scripture Earth)
The New Testament - Ashaninca - (Faith Comes By Hearing)
Iba pang pangalan para sa Ashaninka: Apurimac
Apurimac
Ashaninca
Asháninka: Apurimac (Katutubong Pangalan ng Wika)
Mga wikang nauugnay sa Ashaninka: Apurimac
- Ashaninca (ISO Language)
- Ashaninka: Apurimac
Kaalaman tungkul sa Ashaninka: Apurimac
Iba pang kaalaman: Understand possibly Campa; many Christian, New Testament 1986.
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.