Northern Nambikuara: Mamainde wika

Pangalan ng wika: Northern Nambikuara: Mamainde
ISO Pangalan ng Wika: Mamaindé [wmd]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 14667
IETF Language Tag: wmd-x-HIS14667
ROLV (ROD) Language Variety Code: 14667

Halimbawa ng Northern Nambikuara: Mamainde

Mamaindé Northern Nambikuara - The Two Roads.mp3

Mga programang Audio na maari ng Northern Nambikuara: Mamainde

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Nusa Suna Nahainsadu [The Music Of God]

Mga patotoo ng mga mananampalataya para sa ebanghelyo ng hinde pa nanamplataya at magpapalakas din ng mga Kristyano.

Nũsa Sũna Naseksadu [The speech of God]

Mga paghahayag sa audio at video ng mga istorya ng Bibliya sa kabuuan o wangis na pagkakaunawa.

I-download Northern Nambikuara: Mamainde

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Mamainde - (Jesus Film Project)

Iba pang pangalan para sa Northern Nambikuara: Mamainde

Mamaindé
Northern Nambikuara: Mamaindé (Katutubong Pangalan ng Wika)

Kung saan ang Northern Nambikuara: Mamainde ay sinasalita

Brazil

Mga wikang nauugnay sa Northern Nambikuara: Mamainde

Kaalaman tungkul sa Northern Nambikuara: Mamainde

Populasyon: 330

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.