Mazahua de Citendejé-Banos wika

Pangalan ng wika: Mazahua de Citendejé-Banos
ISO Pangalan ng Wika: Mazahua, Central [maz]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 13870
IETF Language Tag: maz-x-HIS13870
ROLV (ROD) Language Variety Code: 13870

Mga programang Audio na maari ng Mazahua de Citendejé-Banos

Sa kasalukuyan ay wala kaming recording na nakasalin sa wikang ito.

Recordings in related languages

Audiovisual Buenas Nuevas [Mabuting Balita] (in Mazahua del Central)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Salita ng Buhay 1 (in Mazahua del Central)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay 2 (in Mazahua del Central)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Mazahua - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Mazahua - (Scripture Earth)
The New Testament - Mazahua, Central - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Mazahua de Citendejé-Banos

Mazahua Central: Santa Maria Citendeje-banos
Mazahua Central: Santa María Citendejé-banos (Katutubong Pangalan ng Wika)
Mazahua, Central: Santa María Citendejé-Banos
Santa María Citendejé-Banos

Kung saan ang Mazahua de Citendejé-Banos ay sinasalita

Mexico

Mga wikang nauugnay sa Mazahua de Citendejé-Banos

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.