Makasar: Turatea wika

Pangalan ng wika: Makasar: Turatea
ISO Pangalan ng Wika: Makasar [mak]
Estado ng Wika: Not Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 13353
IETF Language Tag:
 

Mga programang Audio na maari ng Makasar: Turatea

Sa kasalukuyan ay wala kaming recording na nakasalin sa wikang ito.

Recordings in related languages

Mabuting Balita (in Makassar)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Jesus Story (in Makassar)

Audio at Video mula sa The Jesus Film, hango mula sa ebanghelyo ni Lucas. Kabilang ang The Jesus Story na isang audio drama hango sa Jesus Film.

Salita ng Buhay 1 (in Makassar)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Salita ng Buhay 2 (in Makassar)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Makasar - (Jesus Film Project)
Syamsul's Dream - Makassar (film) (aka Makassar Language Film) - (Create International)
The Jesus Story (audiodrama) - Makasar - (Jesus Film Project)
The New Testament - Makassar - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Makasar: Turatea

Jeneponto
Turatea

Kung saan ang Makasar: Turatea ay sinasalita

Indonesia

Mga wikang nauugnay sa Makasar: Turatea

Kaalaman tungkul sa Makasar: Turatea

Populasyon: 1,600,000

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.