unfoldingWord 26 - Ісус починає своє служіння

unfoldingWord 26 - Ісус починає своє служіння

เค้าโครง: Matthew 4:12-25; Mark 1-3; Luke 4

รหัสบทความ: 1226

ภาษา: Ukrainian

ผู้ฟัง: General

ประเภท: Bible Stories & Teac

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

ข้ออ้างอิงจากพระคัมภีร์: Paraphrase

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

Після того, як сатана спокушав Ісуса, але Він не зробив того, до чого Його схиляв сатана, Ісус повернувся до Галілеї, де мешкав. Святий Дух давав Йому велику силу. Ісус ходив Галілеєю від міста до міста і навчав людей. Всі дуже добре говорили про Нього.

Одного разу Ісус вирушив у місто Назарет, в якому провів своє дитинство. У суботу Ісус пішов у синагогу, місце молитви. Там Йому дали сувій зі словами пророка Ісаї, щоб Він прочитав уголос уривок із цієї книги. Ісус розгорнув сувій і почав читати.

Він прочитав уголос: «Бог дав Мені Свого Духа, щоб Я міг розповісти бідним і нужденним людям добру звістку. Він послав Мене визволити в’язнів, надати можливості бачити сліпим і визволити тих, кого пригноблюють. Це час, коли Господь буде проявляти милість до нас і допоможе нам».

Після цього Ісус сів. Усі, хто там був, уважно дивилися на Нього. Вони знали, що уривок з Писання, який прочитав Ісус, був про Месію. Ісус сказав: «Події, про які Я щойно вам прочитав, відбуваються зараз». Всі люди дуже здивувалися. «Хіба це не син Йосипа?» — говорили вони.

Тоді Ісус сказав: «Істинна правда, що люди ніколи не приймають пророка в тому місті, в якому він виріс. За часів пророка Іллі в Ізраїлі було багато вдів. Але коли три з половиною роки не було дощу, Бог не послав Іллю до вдови з Ізраїлю, але послав Іллю до вдови з іншого народу».

Ісус продовжив: «І за часів пророка Єлисея в Ізраїлі було багато людей, які страждали від хвороб шкіри. Але Єлисей нікого з них не зцілив, крім Наамана, воєначальника ворогів Ізраїлю». Люди, які слухали Ісуса, були євреями. Тому, коли вони почули від Нього такі слова, вони розлютилися.

Мешканці Назарету схопили Ісуса та вивели Його із синагоги. Вони привели Його на край скелі, щоб скинути звідти і тим самим вбити Його. Але Ісус пройшов крізь натовп і пішов із Назарету.

Після цього Ісус ходив по всій Галілеї, величезні натовпи людей приходили до Нього та приводили багато хворих, а також сліпих, калік, глухих та німих. І Ісус зцілював їх.

Також до Ісуса приводили багатьох людей, в яких були злі духи. Ісус наказував злим духам виходити з них, і ті виходили. Часто злі духи кричали: «Ти — Син Божий!» Але Він забороняв їм говорити про те, хто Він. Натовп людей дуже дивувався і прославляв Бога за силу та владу, яка була в Ісуса.

Багато людей ходило за Ісусом, і деякі ставали Його учнями. Серед Своїх учнів Ісус обрав 12 людей, які стали Його особливими представниками. Він назвав їх «апостолами». Апостоли ходили з Ісусом і навчалися у Нього.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?