unfoldingWord 14 - Nongalalampa Eitana Sanu Jio Pinomoiai Nutoo

unfoldingWord 14 - Nongalalampa Eitana Sanu Jio Pinomoiai Nutoo

เค้าโครง: Exodus 16-17; Numbers 10-14; 20; 27; Deuteronomy 34

รหัสบทความ: 1214

ภาษา: Tajio

ผู้ฟัง: General

ประเภท: Bible Stories & Teac

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

ข้ออ้างอิงจากพระคัมภีร์: Paraphrase

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

TeꞌAlataꞌala nongulara eitoo-too nuꞌIsrael tehukum-hukum sanu kanaboi siira monuruꞌi sima sanggaat lamai tepejanjiong concoono siira. Touk heꞌua siira nolinjoꞌi teBuut nuSinai. TeꞌAlataꞌala nompamulamo nomimpin siira monunggai teTana sanu Jinanjia, sanu valii tinope teKanaꞌan. Teerii nuruꞌong nonujua tejalang sanu kanaboi nolabati niira.

TeꞌAlataꞌala nojanji eisiꞌAbraham, eisiꞌIshak, ane eisiYakub, Siia kana mombeena teTana sanu Jinanjia eibija niira, tapi watu heꞌua ulengi mabari tesuku ntaninya sanu nomoia eiriꞌua. Siira notope tetoo-too nuKanaꞌan. Tetoo-too nuKanaꞌan jio monyomba atau monuruk eiꞌAlataꞌala. Siira nonyomba tedewa-dewa sanu jio tutuu ane nonggauka mabari tegauk sanu majaat.

TeꞌAlataꞌala nonjarita eitoo-too nuꞌIsrael, “Siꞌemiu kanaboi monyuvuna jojoo tetoo nuKanaꞌan eitana nupejanjiong. Inyaa mogutu teꞌombombosiong concoono siira ane inyaa molapi concoono siira. Siꞌemiu kanaboi meruaa jojoo tebarhala niira. Ane siꞌemiu jio monuruk Siaꞌu, siꞌemiu kana monyomba tebarhala niira ane jio monyomba Siaꞌu.”

Watu tetoo-too nuꞌIsrael najaok eipeontoong nuTana nuKanaꞌan, siMusa nomile sompulu rotoo, sosotoo lamai sompulu rosuku nuꞌIsrael. Siia nombeena teparenta umaꞌo ane momamatai tetana heꞌua antau mongita sima tesapa tetana heꞌua. Siira valii momamatai tetoo-too nuKanaꞌan antau mongita siira moꞌuig atau moluntoy.

Sompulu rotoo heꞌua nomamatai teKanaꞌan eꞌendenya apampulueleo, lamai heꞌua siira netencile. Siira nongulara eitoo-too nuꞌIsrael, “Tetananya mombosi tutuu, ane tehasilnya mabari!” Tapi sompulu temata-mata nongular, “Tekota-kotanya tututuu morosong, ane tetoo-toonya tututuu mooge! Ane siꞌita mongeva siira, siꞌita nodaag. Siira kana momate siꞌita!”

Selengaan siKaleb ane siYosua, rotoo temata-mata ntaninya, nongulara, “Tutuu tetoo-too nuKanaꞌan mapangkat ane moꞌuig, tapi siꞌita tutuu maala mondaag siira! TeꞌAlataꞌala kana monyabataa siꞌita!”

Tapi tetoo-too heꞌua jio meꞌeepe siKaleb ane siYosua. Siira nongoungkul eisiMusa ane eisiHarun ane nonjarita, “Neteꞌuya siꞌemiu nongomung siꞌami eipomoiaong mesilaka eini? Aginyamo siꞌita nomoia eiMesir heꞌuapa nopatei eilalong nupepapateonong ane telapi ane teunga-unga niꞌita majari tevotuang.” Tetoo-too seilu nomile tetopomimpin sanu vuou antau mongomung siira metencile eiMesir.

TeꞌAlataꞌala tututuu nongoungkul, ane Siia najaok eiTenda nuPejajaoꞌong. TeꞌAlataꞌala nonjarita, “Karna siꞌemiu nongeva ane jio seilu monuruꞌi Siaꞌu, jojoo tetoo kana nongalalampa eitana sanu jio pinomoiai nutoo. Jojoo tetoo sanu noꞌumur rompuluntoung atau nelabi meisi kana maate eitana sanu jio pinomoiai nutoo ane jio melampai teTana sanu Jinanjia. Tapi boi siYosua ane siKaleb maala momoia eitana heꞌua.”

Watu tetoo-too nuꞌIsrael heꞌua neꞌeepe tesaba heꞌua, siira nonosol karna siira noꞌodosa. Siira nesiap umaꞌo mongeva teKanaꞌan. SiMusa molambota siira antau jio umaꞌo karna teꞌAlataꞌala jio monuut siira, tapi siira jio moꞌinepea siia.

TeꞌAlataꞌala jio nonuut siira eilalong nupepapateonong eini, karna heꞌua siira dinaag ane nabari lamai siira naate. Lamai heꞌua tetoo-too nuꞌIsrael sanu jio naate netencile lamai teKanaꞌan ane nongalalampa nolabati tetana sanu jio pinomoiai nutoo eꞌendenya apampuluntoung.

Eꞌendenya apampuluntoung tetoo-too nuꞌIsrael nongalalampa eitana heꞌua sanu jio pinomoiai nutoo, teꞌAlataꞌala nonyadiaa jojoo sanu noparluua niira. TeꞌAlataꞌala nombenii siira teroti lamai tesuruga, sanu tinope “mana.” Siia valii nonjaoka mabari tepuyu (sangaya temanuk) maꞌo eipomoiaong niira antau siira maala menginang teꞌanes. Eꞌendenya apampuluntoung heꞌua, teꞌAlataꞌala tatarus nonjagai tepakean ane tesapatu niira antau jio majari nopuungo.

TeꞌAlataꞌala nonggauka sanu mabaraka nombenii siira teogo lamai tevatu. Maampo sima heꞌua, tetoo-too nuꞌIsrael notintiꞌual ane nonasu eitolo nuꞌAlataꞌala ane eitolo niMusa. Maampo siira sima heꞌua, teꞌAlataꞌala ulengi nesetia eijanji-janji-Nya eisiꞌAbraham, eisiꞌIshak, ane eisiYakub.

Sangkaning, watu tetoo-too nuꞌIsrael noꞌotouꞌong teogo, teꞌAlataꞌala nonjarita eisiMusa, “Ponjarita eivatu heꞌua, ane teogo mesuvung lamai eiriꞌua.” Tapi siMusa jio nonuruꞌi teparenta nuꞌAlataꞌala eitontoloong nutoo jojoo concoono nombobog tevatu heꞌua rongkaning nepake tetoꞌon. Siia jio nonjarita eivatu heꞌua. Teogo nesuvung lamai tevatu antau jojoo tetoo maala menginung, tapi teꞌAlataꞌala nongoungkul eisiMusa ane nonjarita, “Siꞌoo jio momimpin siira mentama eiTana sanu Jinanjia.”

Siira nongalalampa eitana sanu jio pinomoiai nutoo eꞌendenya apampuluntoung, jaok jojoo tetosiaꞌang niira maate. TeꞌAlataꞌala nomimpin tesuku nuꞌIsrael umaꞌoonye eipeontoong nuTana sanu Jinanjia. Watu heꞌua siMusa tututuu meisi, karna heꞌua teꞌAlataꞌala nomile siYosua antau mondulu siia momimpin tetoo-too. TeꞌAlataꞌala nojanji eitoo-too nuꞌIsrael, vavalii seeleo Siia kana monuju sotoo tenabi ntaninya sima siMusa.

Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala nonuju siMusa nolalaꞌe eibabok nubuut antau siia maala meꞌita teTana sanu Jinanjia. SiMusa neꞌita teTana sanu Jinanjia tapi teꞌAlataꞌala jio momatuvaya nopentamainya. Lamai heꞌua siMusa naate, ane tetoo-too nuꞌIsrael noondong eꞌendenya tolumpulueleo. SiYosua najari tetopomimpin niira sanu vuou. SiYosua heꞌua tetopomimpin sanu mombosi karna siia nomarcaya ane nonuruꞌi teꞌAlataꞌala.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons