unfoldingWord 30 - Isun Mipui Sang Nga A Vai

unfoldingWord 30 - Isun Mipui Sang Nga A Vai

เค้าโครง: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

รหัสบทความ: 1230

ภาษา: Hmar

ผู้ฟัง: General

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

Isun a thruoihruoihai chu thuhril ding le inchûktir dingin a tirsuok a. An hung kîr nawk chun an thilthawhai le an inchûktirhai chu Isu an hril a. Chun sawtnawte fienriel hmuna chawl hadam dingin a fiel a, chuongchun longa chun an lût a, an fe ta a.

Nisienlakhom, Isu le a thruoihruoihai an fe suok lai chu mipui tamtakin an hmu a. Dîl kama chun tlânin anni tuok tumin râl khing tieng an lo tlân khal a. Isu le a thruoihruoihai an tlung chun, mipui tamtakin an lo tuok a.

Mipuihai chu nuhmei le naupang tiemsa lovin 5000 chuongzet an nih. Isun mipuihai chu a hmuin a lunginsiet tawl em em a. Vêngtu neilo beramhai angin a hmu a. Chuongchun anni chu an chûktira, an damnawhai a sukdam tawl a.

Zântieng khuo a hung inhnu chun, an chûktirhai chun Isu an hril a, “A hnai lai hin khuo a um si naw, fâkthei thil iemani bêk an hmu theina dingin mipuihai hi intrin tir ta la,” an ta.

Nisienlakhom Isu’n an kuomah, “Nangnîn fâk ding pe ro,” a ta. Thruoihruoihai chun, “Chuongchu iengtin am thawthei kan ta?” Beipêr panga le nga pahni chau kan nei a nih,” an ta.

Isu’n mipuihai chu a kuoma a ko khawma, inchûktirhai kuoma mipuihai chu hlobet chungah, sawmnga peia inthrungtir dingin a hril a.

Chun Isu’n beipêr panga le nga pahni chu a lâk a, vântieng enin mal a sawm a.

Chun Isun bei le nga chu a khoia, beipêrhai chu thruoihruoihai kuoma a pêka. Chun thruoihruoihai chun mipuihai kuoma an pêk a. Thruoihruoihai chun beihai chu an sem peia, tlâksam a umnaw rêng rêng! Mipuihai chun an fâka, an khop tawl ta a.

An fâk mahlahai chu thruoihruoihai chun an rût a, bawm sawm le pahni an rût sip a. Fâk ding popo kha beipêk panga le nga pahnia inthoka hung suok a nih.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons